Весенняя прогулка

Р. Хебер, перевод с англ. Л. Нечай
Весенняя прогулка

Когда я ехал на рассвете,
На моем пути
Зерновые поля и трава
Какими зелеными были,
А как на бутонах ярко,
Бриллиантами,
В Мае капли росы,
Сверкали, играли, светили.
Кора платанов была бархатным фоном,
Темной тенью,
Чтобы создать очарование и впечатление,
А дуба нежный лист резной
Был изумрудный,
А по краю розовый и золотой.

Жаворонок с темных туч и белых облаков,
В кустарнике своем дрозд,
Весь их оркестр и хор
Пели вдохновенно,
Весело, громко,
Радуя слух.
От ласкового весеннего неба,
До мягкого, нежной травою
Покрытого грунта,
Была красота
Надо мной, внизу и вокруг.


Метки:
Предыдущий: Geoffrey Grigson. Idea of May
Следующий: Дж. М. Хопкинс Звездная ночь