Из Роберта Геррика. H-944. На Барра
H-944. На Барра
Он чует дармовщину, и неплохо:
Где угощают – там и Барр-пройдоха.
Вариант:
Собачий нюх у Барра – просто дар:
Где угощают – там пройдоха-Барр.
944. Upon Burr
Burr is a smell-feast, and a man alone,
That (where meat is) will be a hanger on.
Он чует дармовщину, и неплохо:
Где угощают – там и Барр-пройдоха.
Вариант:
Собачий нюх у Барра – просто дар:
Где угощают – там пройдоха-Барр.
944. Upon Burr
Burr is a smell-feast, and a man alone,
That (where meat is) will be a hanger on.
Метки: