Arbole, Arbole. Лорка
Arbole, Arbole. Лорка.
(Перевод Тамары Бакиной)
Дерево выси
То сухо, то зелено.-
Ветренник башен ветер седой там запевает.
В зное долин, в сборе маслин
юную девушку он обвевает
и обвивает тонкую талию нежной рукой,
свежей рекой.
Видишь, четыре всадника мчатся
на андалузских и лёгких конях
в чёрных плащах на широких плечах,
в золоте блях.
Синий на них и зелёный наряд.
Все говорят, страстно зовут
к ним в Кордову.
Только прекрасная не отвечает.
Ветер крепчает, ветви качает.
В зное долин, в сборе маслин
юную девушку он обвевает
и обвивает тонкую талию нежной рукой,
свежей рекой.
Следом за ними - трое тореро.
Тонкие талии, сажень в плечах
и серебро на старинных мечах.
Сила в речах, надежда и вера.
Цветом огня их одежда горит.
Каждый, маня, ей говорит:
Едем в Севилью!-
Слов изобилью
эта прекрасная не отвечает.
Ветер крепчает, ветви качает.
В зное долин, в сборе маслин
юную девушку он обвевает
и обвивает тонкую талию нежной рукой,
свежей рекой.
Вечер синеет, небо темнеет.
Теплится высь, звёзды зажглись
В свете Луны зовы слышны.
В розы и мирты одетого сводит,
речи заводит: Едем в Гранаду!-
Только не надо...
Всё продолжает маслины срывать.
Нечего звать.
Эта прекрасная не отвечает,
Ветер крепчает,ветви качает,
В зное долин, в сборе маслин
юную девушку он обвевает
и обвивает тонкую талию нежной рукой,
свежей рекой.
Дерево выси
То сухо, то зелено...
Arbol;, Arbol;
seco y verd;
La ni;a del bello rostro
est; cogiendo aceituna.
El viento, gal;n de torres,
la prende por la cintura.
Pasaron cuatro jinetes,
sobre jacas andaluzas
con trajes de azul y verde,
con largas capas oscuras.
"Vente a C;rdoba, muchacha."
La ni;a no los escucha.
Pasaron tres torerillos
delgaditos de cintura,
con trajes color naranja
y espadas de plata antigua.
"Vente a Sevilla, muchacha."
La ni;a no los escucha.
Cuando la tarde se puso morada,
con luz difusa,
pas; un joven que llevaba
rosas y mirtos de luna.
"Vente a Granada, muchacha."
Y la ni;a no lo escucha.
La ni;a del bello rostro
sigue cogiendo aceituna,
con el brazo gris del viento
ce;ido por la cintura.
Arbol; Arbol;
seco y verd;.
(Перевод Тамары Бакиной)
Дерево выси
То сухо, то зелено.-
Ветренник башен ветер седой там запевает.
В зное долин, в сборе маслин
юную девушку он обвевает
и обвивает тонкую талию нежной рукой,
свежей рекой.
Видишь, четыре всадника мчатся
на андалузских и лёгких конях
в чёрных плащах на широких плечах,
в золоте блях.
Синий на них и зелёный наряд.
Все говорят, страстно зовут
к ним в Кордову.
Только прекрасная не отвечает.
Ветер крепчает, ветви качает.
В зное долин, в сборе маслин
юную девушку он обвевает
и обвивает тонкую талию нежной рукой,
свежей рекой.
Следом за ними - трое тореро.
Тонкие талии, сажень в плечах
и серебро на старинных мечах.
Сила в речах, надежда и вера.
Цветом огня их одежда горит.
Каждый, маня, ей говорит:
Едем в Севилью!-
Слов изобилью
эта прекрасная не отвечает.
Ветер крепчает, ветви качает.
В зное долин, в сборе маслин
юную девушку он обвевает
и обвивает тонкую талию нежной рукой,
свежей рекой.
Вечер синеет, небо темнеет.
Теплится высь, звёзды зажглись
В свете Луны зовы слышны.
В розы и мирты одетого сводит,
речи заводит: Едем в Гранаду!-
Только не надо...
Всё продолжает маслины срывать.
Нечего звать.
Эта прекрасная не отвечает,
Ветер крепчает,ветви качает,
В зное долин, в сборе маслин
юную девушку он обвевает
и обвивает тонкую талию нежной рукой,
свежей рекой.
Дерево выси
То сухо, то зелено...
Arbol;, Arbol;
seco y verd;
La ni;a del bello rostro
est; cogiendo aceituna.
El viento, gal;n de torres,
la prende por la cintura.
Pasaron cuatro jinetes,
sobre jacas andaluzas
con trajes de azul y verde,
con largas capas oscuras.
"Vente a C;rdoba, muchacha."
La ni;a no los escucha.
Pasaron tres torerillos
delgaditos de cintura,
con trajes color naranja
y espadas de plata antigua.
"Vente a Sevilla, muchacha."
La ni;a no los escucha.
Cuando la tarde se puso morada,
con luz difusa,
pas; un joven que llevaba
rosas y mirtos de luna.
"Vente a Granada, muchacha."
Y la ni;a no lo escucha.
La ni;a del bello rostro
sigue cogiendo aceituna,
con el brazo gris del viento
ce;ido por la cintura.
Arbol; Arbol;
seco y verd;.
Метки: