Г. Тукай. Бывает иногда. Перевод

Г.Тукай
БЫВАЕТ ИНОГДА
(1910)

Душа – пуста, хотя и великая,
Она пуста, словно, шерсть взбитая!

Все священное уходит из ума,
Временно уходит все из разума...

Душа предается скопом отдыху.
Нету места светлому и яркому!

Говорят: – Что – умолк, что – молчишь,
Ничего не пишешь, и не говоришь?

Но, что сказать? Говорю: – Вот, некОгда,
Нет минуты хоть свободной, как всегда!

Бывает же, порою, хоть и пуст карман,
Говоришь: – Нет мелочи, потом отдам.

Пер. Р.Нугманова. 14.03.2012



Метки:
Предыдущий: Последние гастроли
Следующий: Пауль Шеербарт 1863-1915. Старая беседка