3-12-46. Логау. Глупость разумных

Пшеница – хоть и лучший злак, приходит хворь и к ней:
И глупость может сделать всяк, будь он хоть всех умней.

с немецкого, 25.01.2015




Friedrich von Logau, Thorheit der Verständigen

Der Weitzen ist ein edle Frucht; doch hat er manchmal Brand:
Bißweilen kümt dem klügsten Mann auch Thorheit an die Hand.


Подстрочник: Глупость разумных

Пшеница – благородный злак; все же, у неё иногда есть пыльная головня*:
Иногда глупость приходит также к самому умному человеку.



* И снова изумительный в своей бессмысленности "перевод" А. Равиковича
(иллюстрация сверху).

"Пшеница — благородный ФРУКТ", но несмотря на это??? "нужен дождь и ей"???
Какая глубокая мысль! А что, кто-то сомневался в том, что пшенице (каким бы
ФРУКТОМ ее ни считать) дождь совершенно необходим? Пожалуй, что нет.

И тут, как обухом по голове: "Доходит эта глупость только поздно до людей".
Какая глупость? Что пшенице нужен дождь? Так эту "глупость" любой хлебороб
знает, как "Отче наш". И если это – глупость, так хорошо, что поздно доходит.
О чем жалеть?

Но главное, что о дожде (о его необходимости или отсутствии) в оригинале
вообще речь не идет. "Brand" в тексте эпиграммы – это не "пожар", это либо
"Flugbrand", либо "Staubbrand" – так называемая пыльная головня, болезнь
злаков, при которой колосья выглядят, как обугленные.

Метки:
Предыдущий: Мария Плет. Ляпсус
Следующий: Пеньо Пенев Родина