Стивен Крейн - Ученый муж пришёл ко мне однажды

УЧЁНЫЙ МУЖ ПРИШЁЛ КО МНЕ ОДНАЖДЫ

Учёный муж пришёл ко мне однажды
И произнёс: "Дорогу знаю я, пойдём."
Воодушевлённый смелыми речами
Я с ним пошёл предложенным путём.
И скоро, очень скоро, забрели мы
В места где не бывал я отродясь -
Глаза мои там были бесполезны
И ноги приуныли, оступясь.
Тогда с надеждой в руку друга я вцепился,
Но он промолвил: ?Извини, я заблудился?.

СТИВЕН КРЕЙН
Перевод Дениса Говзича

И ОРИГИНАЛ

A learned man came to me once

A learned man came to me once.
He said, "I know the way, — come."
And I was overjoyed at this.
Together we hastened.
Soon, too soon, were we
Where my eyes were useless,
And I knew not the ways of my feet.
I clung to the hand of my friend;
But at last he cried, "I am lost."

Stephen Maria Crane

Художник Уинслоу Хомер

ДАЛЕЕ

Бывает - учитель, а бывает - Учитель
http://stihi.ru/2020/10/05/8164

Метки:
Предыдущий: Вопросы. М. Семенко
Следующий: Болеслав Лесьмян. Забвение