Избранное из переводов Дикинсон. 1273
Убрать в заветной кладовой —
Что "Памятью" зовём —
Метлой благоговейной —
Работая молчком.
Усилья принесут сюрприз —
Cамовыражениe
Всех собеседников иных
Правдоподобие —
Дай вызреть этой памяти,
Бесспорнoй, — дай ей быть —
Ты с ней не можешь справиться,
Но может слов лишить —
1273
That sacred Closet when you sweep —
Entitled "Memory" —
Select a reverential Broom —
And do it silently.
'Twill be a Labor of surprise —
Besides Identity
Of other Interlocutors
A probability —
August the Dust of that Domain —
Unchallenged — let it lie —
You cannot supersede itself
But it can silence you —
Emily Dickinson
August — to ripen, reach maturity, as fruits in August.
Стихи.ру 31 октября 2017 года
Что "Памятью" зовём —
Метлой благоговейной —
Работая молчком.
Усилья принесут сюрприз —
Cамовыражениe
Всех собеседников иных
Правдоподобие —
Дай вызреть этой памяти,
Бесспорнoй, — дай ей быть —
Ты с ней не можешь справиться,
Но может слов лишить —
1273
That sacred Closet when you sweep —
Entitled "Memory" —
Select a reverential Broom —
And do it silently.
'Twill be a Labor of surprise —
Besides Identity
Of other Interlocutors
A probability —
August the Dust of that Domain —
Unchallenged — let it lie —
You cannot supersede itself
But it can silence you —
Emily Dickinson
August — to ripen, reach maturity, as fruits in August.
Стихи.ру 31 октября 2017 года
Метки: