Аркадий Равикович

Волк и Пёс. По Йоханнесу Паули
Басня.Johannes Pauli (ca.1455-ca.1530). Von einem Wolf.Йоханнес Паули (Пауль Пфледерсхаймер)(пр.1455- пр.1530 или 1533) жил в Страсбурге, вступил в орден св. Франциска. Будучи библиотекарем в монастырях Виллигена и Танна(где он умер) собрал бо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:61 |Время:2024-08-06 07:00:05
Просмотр чисел:61 |Время:2024-08-06 07:00:05

Фридрих Шиллер. Архимед и ученик
F.Schiller.(1759-1805) Archimedes und der Schueler.К Архимеду пришёл один юноша, жаждущий знаний- ?Посвяти меня, - молвил,- в искусство божественное,Что отечеству чудо-плоды принеслоИ спасло стены града от вражьих самбук!?*- ?Ты бо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-06 05:00:05
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-06 05:00:05

Фридрих Шиллер. Достойно внимания
Friedrich Schiller.(1759-1805).Das Ehrwuerdige.Нравятся мне вещи в целом,Но к мелочам я придирчив.Лишь через мелочи можетВзгляд мой объять вещи в целом.Перевод с немецкого 3.05.11.Das Ehrwuerdige.Ehret mir immer das...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-06 04:00:07
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-06 04:00:07

Ф. В. Готтер. Рождение ревности
Friedrich Wilhelm Gotter. (1746-1797).Die Geburt der Eifersucht.Любовь в объятьях жарких ПодозренияДочурку злую, Ревность, зачалА.Но дочь, родившись, маму проклялАИ мучила всю жизнь, без сожаления.Перевод с немецкого 30.05.11...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-06 03:00:06
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-06 03:00:06

Волк-доносчик. по Йоханнесу Паули
Басня.Johannes Pauli (ca.1455-ca.1530). Der Wolf verklagt den Fuchs falschЙоханнес Паули (Пауль Пфледерсхаймер)(пр.1455- пр.1530 или 1533) жил в Страсбурге, вступил в орден св. Франциска. Будучи библиотекарем в монастырях Виллигена и Танна(где...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-06 00:00:04
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-06 00:00:04

Г. Гейне. Вечерние сумерки
H.Heine.(1797 -1856) Abenddaemmerung.На бреге пустынном моряВ мечты погружён, одинокоСидел я. И солнце садилосьКровавой полоской на воду,И волн буруны белым валомКатились, приливом гонимы,Всё ближе и ближе с пеной.В их...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-05 23:00:07
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-05 23:00:07

Маргарита Метелецкая. Печальной нищенкой любовь...
Маргарита Метелецька. Жебрана любов.Печальной нищенкой любовьИгру затеяла со мною:То спрячется, то в сердце вновьЗажжётся райскою весною.Мой изумрудный позднецветВедёт в мечты, ведёт в сраженье;Ты, мой распахнутый приве...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-05 21:00:06
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-05 21:00:06

Зазнавшийся Лошак. по Йоханнесу Паули
Басня.Йоханнес Паули (Пауль Пфледерсхаймер)(пр.1455- пр.1530 или 1533)жил в Страсбурге, вступил в орден св. Франциска. Будучи библиотекаремв монастырях Виллигена и Танна(где он умер) собрал со старых книг большое количество поучительных ис...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-05 19:00:05
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-05 19:00:05

Ира Свенхаген. Маршал Жуков
По стихотворению Ira Svenhagen. Kapitulation.Не была я на этой войне и не гнусь от железных вериг,Дым боёв не глотала,Только в книжках читала...К счастью не рифмовала слова Krieg und Sieg.*Я на выставке. Снимки Халдея. Застыли...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-05 17:00:05
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-05 17:00:05

Фридрих фон Логау. У греков и у нас
Friedrich von Logau.(1604-1655).Griechischer Brauch.У древних греков голода не знали,А денежки – лопатой загребали!Хоть голод в наши дни в дома стучится,Богач всё так же пьёт и веселится!Перевод со старого немецкого 9.05.11....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-05 16:00:04
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-05 16:00:04