Аркадий Равикович

Генрих Гейне. В поцелуях ложь
H.Heine.(1797-1856). In den Kuessen welche Luege!В поцелуях ложь, как в свете,Приносящем благодать.Быть обманутым, заметьте,Слаще, чем другому лгать.Милка, как ни отпирайся,Знаю, что ты разрешишь;В клятвах как ни рассып...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-09 01:00:04
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-09 01:00:04

Г. Э. Лессинг. Реакция на смерть негритянки
G.E.Lessing. Auf den falschen Ruf von Nigrinens Tode.Без сострадания и видимой печалиСмерть негритянки город обсуждал.Он ей в нужде ничем не помогал,Но десятина – ?Ах, как жаль,? - сказали.Однако слыша крики, слыша плач,Они его...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-09 00:00:05
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-09 00:00:05

Экскурс. Дурачества на картине
Борис КУСТОДИЕВ (1878 — 1927).Масленица 1916.Ira Svenhagen. Masleniza 1916.Пёстрых красок буйство на холсте на белом:Перед градом пёстрым – белые холмы,Разноцветный хаос на снегу, на беломЛюди отмечают прОводы зимы.Всюду ра...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-08 23:00:06
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-08 23:00:06

Генрих Гейне. Пир Вальтазара
Пир Вальтазара.Рембрандт ван Рийн, 1635Масло, холст 167 cm ; 209 cmNational Gallery (London)Пир Вальтазара. Опирающаяся на Библию история о вавилонском регенте Вальтазаре, и таинственном письме на стене, (Мене- мене- текель- фарес) про...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-08 20:00:05
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-08 20:00:05

Клеменс Брентано. Позволь мне первому начать...
Clemens Brentano.(1778-1842).Kaum hoerst Du auf, so fang' ich an…Позволь мне первому начать,Ведь больше я тоскую:Хочу тебе пообещатьНе целовать другую.Невыносима эта боль:Жить посреди сомнений.О, если бы я был с тобой,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-08 19:00:05
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-08 19:00:05

Экскурс. Новогодние дурачества
Экскурс Новогодние дурачества.(вар.1)В Новогоднюю ночь дураки веселятся,От мала до велика у ёлки кружатся.Хоровод водят дУхи и нам говорятВсё, что будет и было всего год назад.Песни, шутки кругом, суета, кутерьма –Только полный...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-08 14:00:05
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-08 14:00:05

Генрих Гейне. Неверующий
H.Heine.(1797-1856).Der Unglaeubige.В моих руках уснёшь ты сладко!В Любви таинственных тенетахДрожит с восторгом моё сердце,Мечтая о свиданьи этом.В моих руках уснёшь ты сладко,Златых волос раскинув гору,А твоя нежная г...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-08 09:00:05
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-08 09:00:05

Генрих Гейне. Несовершенство
H.Heine.(1797-1856).Unvollkommenheit.Ничто не совершенно, мир не совсем здоровИ розы не бывают без колющих шипов.И ангелы на небе (представьте, как ни странно)Увы – не совершенны, увы – не без изъяна.Без запаха тюльпаны; на Рей...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-08 07:00:05
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-08 07:00:05

Фридрих фон Логау. Счастье и зависть
Friedrich von Logau.(1604-1655).Gluecke und Neid.Кто хочет счастию чужому навредить, тот возвышает Счастье, словно знамя.Кого завистник хочет очернить, того вначале осыпает похвалами.Перевод со старого немецкого 15.06.11.Glueck...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-08 07:00:05
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-08 07:00:05

Ф. В. Готтер. Как, Что и Почему
F.W.Gotter.(1746-1797).Wie, Was, Warum.Как? Что? и Почему? – вот слов его запас.Привет, совет, желанье, просьба, страх,Упрёки, лесть – всё в этих трёх словах;И, коль не знает он, о чём спросить у Вас,То повторяет заготовленный отве...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-08 06:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-08 06:00:07