Аркадий Равикович
Бертольд Брехт. Расставание
Berthold Brecht.(1898-1956).Der AbschiedМы обнимаемсяЯ трогаю рукой богатый штоф -Ты прижимаешь бедный.Объятья короткиТебя на ужин ждутЗа мною скоро приставы придут.Мы о погоде говорим и нашейДавней дружбе. А всё иное...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-25 01:00:04
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-25 01:00:04
Бертольд Брехт. Без названия
Berthold Brecht.(1898-1956).Ohne Titel.Оборванное вязание можно связать снова.Оно держится снова, ноОно оборвано.Возможно мы встретимся снова, но там,Где мы расстались,Уже ты меня не встретишь.Перевод с немецкого 09...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-25 01:00:04
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-25 01:00:04
Мария Луиза Кашниц. Терпение
Marie-Luise Kaschnitz.(1901-1974). Geduld.Терпение. Стабильность. В ожиданииПокоя кто без всяких действий просит,И кто сумел весь груз воспоминанийО прошлых ужасах решительно отбросить?Цветёт страна. Плодами ветви гнутся,Но...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-24 23:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-24 23:00:07
Русский язык. Загадка
Когда подвешен - он велик, Когда кричишь - могуч в отчаянии,Как серебро в словах звенит, И золотом горит в молчании! ...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Александр Полищук 3
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-24 22:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-24 22:00:08
Г. Э. Лессинг. К Дорилу
G.E.Lessing.(1729-1781).An den DorilasВся Дорила стеснительность не в том,чтоб в обществе со мною появляться;его пиджак стесняется с моимв сравненье где-то рядом оказаться.Перевод с немецкого 29.04.14.Sagt nicht, dass D...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-24 18:00:15
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-24 18:00:15
Фридрих фон Логау. Заверенное дворянство
Friedrich von Logau.(1604-1655).Verbrieffter AdelПернатое оружие, а не отцовский щит и меч в движениитам, где на перьях бой, чернилами — сражение.Перевод со старого немецкого 29.04.14.Verbrieffter AdelEin federliches Wa...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-24 18:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-24 18:00:09
Генрих Гейне. Я не сержусь...
Heinrich Heine.(1797-1856).Ich grolle nicht...Вариант 2 (Вариант 1 - см. "Я не ворчу")http://www.stihi.ru/2014/04/05/3390Я не сержусь, и хоть на сердце грусть -Прощай навек любовь! Я не сержусь.В алмазов блеске ты являешь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-24 18:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-24 18:00:09
Ойген Рот. Разница
Eugen Roth.(1895-1976).UnterschiedЗабега старт и выверен и верен;И в честности любой атлет уверен.Секундомер фиксирует бесстрастно,Кто был быстрей: на финише всё ясно.Борьба за жизнь — покруче в сотни раз:У каждого на старт...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-24 16:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-24 16:00:08
Ойген Рот. Разница
Eugen Roth.(1895-1976).UnterschiedЗабега старт и выверен и верен;И в честности любой атлет уверен.Секундомер фиксирует бесстрастно,Кто был быстрей: на финише всё ясно.Борьба за жизнь — покруче в сотни раз:У каждого на старт...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-24 16:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-24 16:00:08
Фридрих фон Логау. Мотовство
Friedrich von Logau.(1604-1655).VerschwendungДля сбережений руки молодёжи -Хранилища, обычно, ненадёжные!Перевод со старого немецкого 01.04.14.VerschwendungFuer altes Geld ist junge HandGemeiniglich kein festes Band...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-24 11:00:16
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-24 11:00:16