Валентин Емелин
Дж. Эшбери. Стихи на новый год
Однажды, там, на воде, в прозрачном сумраке начала девятнадцатого века,ты попросил время остановить мгновение. Если бы желания могли рождать больше, чем рыдания, это было бы моим желанием тебя, мой дорогой, мой ангел. Но здесь, в этой мрачной...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-04 17:00:07
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-04 17:00:07
Уоллес Стивенс. Человек что-то несущий
Стихи должны сопротивляться умуПочти до конца. Вот пример:Зимним вечером тёмной фигуре не нужноБыть узнанной. Предмету в её руках не нужноЭлементарного смысла. Прими их тогда,Как вторичные (части, не осознанные вполне,Я...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-04 13:30:04
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-04 13:30:04
Джордж Сильвестр Вирек. Суинберн
Искусный мастер, твой напевный гневНепревзойдён, пред ним наш скромен стих!Следим, как магия речей твоих Ткёт плоть давно погибших королевЛюбви, вдыхая жизнь; и ты, как лев,Красой ужален, Небу мстишь за них:Тебя лишь грозный гимн в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-04 02:00:09
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-04 02:00:09
Джироламо Савонарола. О, я несчастный
О, я несчастный! Лишившийся поддержки всех, противу неба и земли восставший:куда идти? куда вернуться? к кому бежать? кто сжалится теперь? И к небесам мне взора не поднять, ведь я пред ними грешен,и не найти приюта на земле, которую я предал....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-02 13:00:06
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-02 13:00:06
Э. Дикинсон. 1439. Как добрый беспощаден
Как добрый беспощаден –Как благодушный глух – Бог с Агнцем расторг завет Чтоб ограничить дух –(с английского)Emily Dickinson1439How ruthless are the gentle -How cruel are the kind -God broke his cont...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-30 23:00:06
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-30 23:00:06
Дж. Эшбери. Разъяснение
История сего дня в том, что отменённый гала-концерт Вернули в программу. Оркестр начинает настраиваться.Звукоряд капающего крана скачет туда-сюдаПо кухне, неразбериха снаружи, небо тускло ревётДуховыми, тон травы верный, но вероломный....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-28 06:00:07
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-28 06:00:07
Э. Дикинсон. 1026. Для Умирающих, поверь
Для Умирающих, поверь,Достаточны вполнеСтакан Воды и скромный ЛикЦветочный на Cтене,Пожалуй, Веер, Грусть Друзей,И Убеждённость в том,Что Радуги утратит цветОдин, когда уйдём.(с английского)Emily Dickins...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:22 |Время:2024-06-27 05:30:05
Просмотр чисел:22 |Время:2024-06-27 05:30:05
Э. Дикинсон. 1700. Последним провожает нас
Последним провожает насЭксперт-Эксперимент – В его компании НадеждУ Аксиомы нетEmily Dickinson1700Experiment escorts us last—His pungent companyWill not allow an AxiomAn Opportunity...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-27 05:30:05
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-27 05:30:05
Дороти Паркер. Интервью
Прекрасных леди, говорят,Смущает непристойный взгляд.Их одинокая свечаОт страсти вряд ли горяча.Их не доводит до грехаСтрока любовного стиха.Их мир исполнен простоты, От флирта помыслы чисты,Их жизнь, бесспорно, нелегка… ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-26 22:00:08
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-26 22:00:08
Встреча на Эльбе
Путь "из варяг в греки""О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут...Плыл эль Грекочерез рекуЭльбу. Видит:ИзварягСунул Греков реку руку -Изверг Грекув руку - цап!...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Валентин Емелин
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-26 10:00:08
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-26 10:00:08