Валентин Савин
Edward Lear Old Man of the East
Валентин САВИН(мои переводы)Edward LearOld Man of the EastThere was an Old Man of the East,Who gave all his children a feast; But they all ate so muchAnd their conduct was suchThat it killed that Old Man of the East...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-04 17:30:03
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-04 17:30:03
Edward Lear Old Person of Bangor
Валентин САВИН(мои переводы)Edward LearOld Person of BangorThere was an Old Person of Bangor,Whose face was distorted with anger! He tore off his boots, And subsisted on roots,That irascible Person of Bangor. Э...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-04 17:30:03
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-04 17:30:03
Edward Lear Old Man with a beard
Валентин САВИН(мои переводы)Edward LearOld Man with a beard There was an Old Man with a beardWho sat on a horse when he reared;But they said, "Never mind!You will fall off behind,You propitious Old Man with a beard...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-04 17:30:03
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-04 17:30:03
Edward Lear Old Man of the Nile
Валентин САВИН(мои переводы)Edward LearOld Man of the NileThere was an Old Man of the Nile, Who sharpened his nails with a file, Till he cut out his thumbs, And said calmly, 'This comes Of sharpening one's nails with a...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-04 17:00:07
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-04 17:00:07
Edward Lear Old Person of Cromer
Валентин САВИН(мои переводы)Edward LearOld Person of Cromer There was an Old Person of Cromer,Who stood on one leg to read Homer;When he found he grew stiff,He jumped over the cliff,Which concluded that Person of Cromer...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-04 17:00:07
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-04 17:00:07
Edward Lear Old Person of Rheims
Валентин САВИН(мои переводы)Edward LearOld Person of Rheims There was an Old Person of Rheims, Who was troubled with horrible dreams; So, to keep him awake They fed him on cake, Which amused that Old Person of Rheims....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-04 17:00:07
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-04 17:00:07
Edward Lear Old person of Troy
Валентин САВИН(мои переводы)Edward LearOld person of Troy There was an old person of Troy, Whose drink was warm brandy and soy, Which he took with a spoon, By the light of the moon, In sight of the city of Troy. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-04 17:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-04 17:00:07
Эдвард Лир Нелепая азбука 1 Буква H
8.H - ЭйчH was Papa's new Hat;He wore it on his head;Outside it was completely black,But inside it was red.Ш – шляпаБыла у папы шляпаПоверху головы.Снаружи вся из драпа,Внутри пучок травы. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-04 11:00:06
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-04 11:00:06
Эдвард Лир Нелепая азбука 1 Буква B
Буква B2 B – БиB was a Bottle blue,Which was not very small;Papa he filled it full of beer,And then he drank it all.Б – БутылкаБутылища на диво,Она ведь для вина. Держал в ней Папа пивоИ залпом пил до дна....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:46 |Время:2024-07-04 11:00:06
Просмотр чисел:46 |Время:2024-07-04 11:00:06
Эдвард Лир Нелепая азбука 1 Буква С
3. C - Си C was Papa's gray Cat,Who caught a squeaky Mouse;She pulled him by his twirly tailAll about the house.К – Кот Вот кот - любимец папы.Он тот ещё прохвост. Поймает мышку в лапы, И волочит за хвост. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-04 11:00:06
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-04 11:00:06