Валентин Савин
Уолтер Сэвидж Лэндор Критик
Валентин САВИН(мои переводы)Уолтер Сэвидж ЛэндорКритикТы шумно призываешь всех Писать, как ты, и в том успех. Но, писаниною своей, Ты доказал, что всех глупей. Walter Savage LandorA Critic With much ado...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-07 05:00:06
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-07 05:00:06
Walter Savage Landor One Lovely Name
Валентин САВИН(мои переводы) Уолтер Сэвидж ЛэндорПесенка о нейЕсть в песенке о ней строка, Засевшая мне в сердце. Она не сходит с языка, Боясь выпасть из дверцы.................................. илиБоясь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-06 17:00:07
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-06 17:00:07
Walter Savage Landor Age
Валентин САВИН(мои переводы)Уолтер Сэвадж Лэндор ВозрастПредисловие: Уолтер Сэвадж Лэндор – английский писатель, поэт и прозаик (1775-1864). У него были довольно обеспеченные родители. Отец – врач, мать богатая женщина. Нормаль...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-06 16:30:04
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-06 16:30:04
Walter Savage Landor The Evening Star
Валентин САВИН(мои переводы)Уолтер Сэвидж Лэндор Вечерняя звездаСмех стихнет, слышен будет крик Чужих и гневных голосов. Дуть с юга ветер не привык, Всё больше северных ветров. Твоя звезда, Венера, мчит, све...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-06 13:00:06
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-06 13:00:06
Emily Dickinson After a hundred years
Валентин САВИН(мои переводы)Эмили ДикинсонПройдёт всего сто лет1147Пройдёт всего сто летИ позабудут все,О том, что много было бедНа этой вот земле.Здесь сорняки растут,Бывают люди здесь.О павших, может б...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-06 09:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-06 09:00:07
Walter Savage Landor Remain!
Валентин САВИН(мои переводы)Уолтер Сэвидж ЛэндорНе покидай Не покидай меня, дружок! Ты молод, тебе долго жить – Приди, когда наступит срок И юность от меня сбежит.?Прикажешь быть с тобой всегда?? Нет, но ты должен б...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-06 01:30:05
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-06 01:30:05
Edward Lear Old Person of Cheadle
Валентин САВИН(мои переводы)Edward LearOld Person of Cheadle There was an Old Person of Cheadle,Who was put in the stocks by the beadle For stealing some pigs,Some coats, and some wigs,That horrible person of Cheadle....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-05 17:30:03
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-05 17:30:03
Edward Lear Old Man who said, Well
Валентин САВИН(мои переводы)Edward LearOld Man who said, 'WellThere was an Old Man who said, 'Well!Will nobody answer this bell? I have pulled day and night, Till my hair has grown white, But nobody answers this bell!'...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-05 17:30:03
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-05 17:30:03
Edward Lear Young Lady of Welling
Валентин САВИН(мои переводы)Edward LearYoung Lady of WellingThere was a Young Lady of Welling, Whose praise all the world was a-telling; She played on a harp, And caught several carp,That accomplished Young Lady of Well...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-05 17:30:03
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-05 17:30:03
Edward Lear Young Lady of Wales
Валентин САВИН(мои переводы)Edward LearYoung Lady of WalesThere was a Young Lady of Wales, Who caught a large fish without scales When she lifted her hook She exclaimed, 'Only look!'That ecstatic Young Lady of Wales...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Савин
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-05 17:00:06
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-05 17:00:06