Глеб Ходорковский
Ганна Осадко. Ивано Яковичо октябрь
Ганна Осадко. ИВАНО ЯКОВИЧО ОКТЯБРЬ. Глеб Ходорковский - перевод. Такой туман - не перейти и в брод. Набросками - дерев деревориты Автобус сонно движется вперед. Везёт народ - измученный, разбитый,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-14 03:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-14 03:00:07
Ежи Харасимович. Её волосы ускользали
Ежи Харасымович. ЕЁ ВОЛОСЫ УСКОЛЬЗАЛИ. Глеб Ходорковский(перевод). Её волосы ускользали убегали её глаза. Был только радостный вскрик её тела Потом мы лежали тихо в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-13 21:00:06
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-13 21:00:06
Ежи Харасимович. Уже не было снега
Ежи Харасымович. УЖЕ НЕ БЫЛО СНЕГА. Глеб Ходорковский(перевод) В городе уже не было снега а здесь в горах снег ещё раскрывает мне твои голубые следы и я слежу за тобой ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-13 20:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-13 20:00:09
Ежи Харасимович. Уже не было снега
Ежи Харасымович. УЖЕ НЕ БЫЛО СНЕГА. Глеб Ходорковский(перевод) В городе уже не было снега а здесь в горах снег ещё раскрывает мне твои голубые следы и я слежу за тобой ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-13 20:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-13 20:00:09
Ева Липска. Нечто наоборот
Ева Липска НЕЧТО НАОБОРОТ. Глеб Ходорковский(перевод). Пройдём ещё раз побуквенно. Ты и я. Л - как ангел-левша справа у нас.Шлифовальщик голубизны. М - как след потерявший охотник- филолог....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-13 18:00:07
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-13 18:00:07
Ева Липска. Дело в том...
Ева Липска. Дело в том... Ева Липска. ДЕЛО В ТОМ... Глеб Ходорковский(перевод). Дело в том что хотелось бы знать - это ещё из уст возникают слова слова слова или это просто фон...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-13 17:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-13 17:00:08
М и Ж 10
"-- Одной под одеялом - как-то грустно…"Ирина Селищева***- Одной под одеялом - как-то грустно…- Компанию составить помогу,Пока считать на небе будете вы звездыС вас осторожно трусики сниму......
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Элиазар Скляр 5
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-13 14:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-13 14:00:07
Вильям Батлер Йейтс. Сердцу моему
Вильям Батлер Йейтс. СЕРДЦУ МОЕМУ. Шон Маклех - перевод с ирландского на украинский. С украинского на русский - Глеб Ходорковский. Замолкни сердце, прглуши свой стук, есть позабытый древности закон: кто...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-13 14:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-13 14:00:07
Анна Фрайлих. Из Флоренции
Анна Фрайлих. ИЗ ФЛОРЕНЦИИ. Глеб Ходорковский(перевод). Тебя не было на Понте Веккио понемногу с гор спускалась мгла где-то от Лунгарно Данте шёл и вдруг в груди почувствовал боль - на м...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-13 12:00:08
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-13 12:00:08
Анна роды
Анна Сьвирщинська. ОБЫКНОВЕННЫЕ РОДЫ.Глеб Ходорковский(перевод)Двадцать часовона по звериному воет.Врач хочет ей помочьи без наркоза по живомуножницами...А она и не заметила этоСлишком огромна была б...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-13 05:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-13 05:00:09