Глеб Ходорковский
Тадеуш Ружевич. Корректура
Тадеуш Ружевич. КОРРЕКТУРА. Глеб Ходорковский(перевод). Смерть не исправит в строфе ни одной чёрточки она не корректор и не добродушная пани редактор Плохая метафора и бессмертная б...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-12 02:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-12 02:00:10
Валентин Лученко. Коан о снах и зерне
Валентин Лученко. КОАН О СНАХ И ЗЕРНЕ. Глеб Ходорковский(перевод). Немое кино подземки, что когда-то тешило и манило - до глаз нараспашку, сегодня как прочитанная газета: эта девушка-провинциалка в в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-11 17:00:07
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-11 17:00:07
Ежи Харасымович. Лето в горах
Ежи Харасымович. ЛЕТО В ГОРАХ. Глеб Ходорковский(перевод) Жарко, парИт.Раскрыв на бегу белый плащ мотылёк через сад летит как попало а другой мотылёк себе разрисовывает лицо тонень...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-11 01:00:07
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-11 01:00:07
Дорота Яворска Настанет день
Дорота Яворска. НАСТАНЕТ ДЕНЬ. Глеб Ходорковский(перевод). Настанет день когда я захочу танцевать на улице босиком когда мне захочется крикнуть: "я живу!" Настанет день к...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-10 22:00:15
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-10 22:00:15
Ежи Харасимович. Она восхитительна
Ежи Харасымович. ОНА ВОСХИТИТЕЛЬНА. Глеб Ходорковский(перевод). Она говорит мне о предыдущем и последующем Восхитительна но тем паче она вспоминает свои прежние рощи счастья...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-10 20:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-10 20:00:07
Александра Зберская. Умереть во сне. Лежать
Александра Зберская. УМЕРЕТЬ ВО СНЕ. ЛЕЖАТЬ... Глеб Ходорковский - перевод.и, как перевёрнутая черепаха, терпеливо переносить смертельное неудобство Идиотизм, так и не суметь перестать думать об этом, Я пыт...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-10 08:00:15
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-10 08:00:15
Александра Зберская. Навешивая собак
Александра Зберская. НАВЕШИВАЯ СОБАК. Глеб Ходорковский - перевод. А если бы ты умер сегодня ночью - я спросила его - то что о тебе бы подумали люди? Он недоверчиво улыбнулся, и потом, подумав, с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-09 21:00:10
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-09 21:00:10
Александра Зберская Как улыбка стоящих
Александра Зберская. КАК УЛЫБКА СТОЯВШИХ Глеб Ходорковский - перевод. рядом в очереди. Некоторые из них читают газеты.Два пана постарше сидят на стульях. Домохозяйк...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-09 10:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-09 10:00:10
Александра Зберская. Дорога на киркут
Александра Зберская. ДОРОГА НА КИРКУТ.*) Даниилу Зберскому. Глеб Ходорковский - перевод. Я думала,что ты давно уже умер,но если бы ты был мёртв, или хотя бы во сне, воплотился,то твоё лицо было б и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-09 03:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-09 03:00:08
Александра Зберская. Дорога на киркут
Александра Зберская. ДОРОГА НА КИРКУТ.*) Даниилу Зберскому. Глеб Ходорковский - перевод. Я думала,что ты давно уже умер,но если бы ты был мёртв, или хотя бы во сне, воплотился,то твоё лицо было б и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-09 03:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-09 03:00:08