Елена Багдаева 1

Хулио Кортасар. Эта нежность
Эта нежность – и руки эти незанятые –кому их отдать – в этом ветре? Столько риса – лисе*:но не смотрит она на него – и зов заглушает тоскаэтой двери, настежь открытой – ни для кого.Мы напекли с т о л ь к о хлеба белого – для ртов у...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-14 06:00:11
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-14 06:00:11

Хосефина Пла. Наследник
Из соли из мха на крыле и из пеныиз солнца казненного что в желтое красит фрукты и листьяи рушится в полдень на камни тараном огняи молчаньяв потоке крови моейИз одиноких рассветовиз закатов похожих на приговорыиз дождей ос...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-14 03:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-14 03:00:10

Хосефина Пла. Как...
О, как разомкнуть эту м`уку ключей заржавелых,одинокость этого п у л ь с а , что навсегда замурован…Т о, что в з я т о давно – как в е р н у т ь тебе вновь:отрешенность, отсутствие… этот с о н и з а б в е н ь е …Как д в е р ь приоткрыт...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-14 02:00:15
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-14 02:00:15

Хосефина Пла. Ты помнишь?
…Ты помнишь, бывало – шел ты со мною рядом –помнишь…? Шаги твои – помнишь –ночью ко мне приближались украдкой,с каждым биением сердца? Ты помнишь?Помнишь, бывало – ночью, по безымянным долинам,пробирался ты следом за мной – и моею...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-14 02:00:15
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-14 02:00:15

Хосефина Пла. Двери
…Закрываются двери –и правая, и левая,закрываются двери безмолвно;всегда – не вовремя,всегда – мигом раньше, –а бывает – и слишком поздно…Пока открытой е д и н с т в е н н а я не останется: о д н а – н а д е ж н а я ,о д н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-14 02:00:15
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-14 02:00:15

Эльвио Ромеро. Приметы
Мои приметы: апельсиновая корка,брошенная в роще апельсинной, и перепалказа окном, а на пороге – сигарета,уже перед рассветом, и ржанье жеребцавдали, за полем кукурузным, и что-то в воздухе,что предвещает дождь – иль приближеньекра...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-14 02:00:15
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-14 02:00:15

Эльвио Ромеро. Свистом проникну...
Смету эту дверьи окно это свистом;свистом в сердце к тебе проникну*.Ты узн`аешь его: он родом –из древней чащи, из стократных вибраций звуков начальных, которыми птиц подзывали,вот поэтому т а к говорит он с тобою, тебя направл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-14 01:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-14 01:00:10

Эльвио Ромеро. Молча
Что з н а ч и т это:произносить твое имя м о л ч а ,з в а т ь тебя – хотя уже не встретить,искать тебя т а м , где н е т тебя,раздвигая лучом тьму ночи?М е л ь к н е т ли в твоих глазах –когда вступишь в п о л д е н ь , бос...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-14 01:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-14 01:00:10

Эльвио Ромеро. Буря
Ночь была длинной.Словно после целого века дождя –как из ведра разноцветного –ослепший от ярости ветервырвался из глуби ночного кошмара,задыхаясь и воя,и спустил свою дикую бурю с цепи –на знойную дымку эфемерной на...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-14 01:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-14 01:00:10

Эльвио Ромеро. Фьеста
Так бы и ш л а и ш л а тыпо жизни,истомленная п л о т ь божественная.Танцующая,мокрая вся от дождей,с волосами, к коже прилипшими:жемчуг рассыпанный, роза и акация –по долинам гортензии и жасмина.Поющая,безудерж...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-14 01:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-14 01:00:10