Елена Багдаева 1
Николас Гильен. Дождь
Под небом серо-свинцовымпромокшего вечераплачет вода монотоннослезою тоскливой.Смотрю сквозь стеклооконное на дрожащие ветви,увешанныеожерельями капель.Водосток переполнен:четыре лачуги затоплены.(Страх на м...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 19:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 19:00:11
Николас Гильен. Нет телефона...
С неба льёт – серый час дождя.Но нет телефона – и нет – т е б я .(Н о е т сердце моё).Что делать – как мне узнать:ноет ли сердце твоё – т а к же, как ноет моё –сейчас, в этот часдождя?Но нет телефона –и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 19:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 19:00:11
Николас Гильен. По водам памяти
Когда это было?Сам не знаю.По водам п а м я т иплыть начинаю.Мулатка мимо прошла –кожа из золота...я вслед поглядел:узел волос на затылкешелковый,платье тонкое,спина, мелькнувшая средь толпы –да кабл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 19:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 19:00:11
Николас Гильен. Молчала, играя карандашом...
Молчала, играя карандашом –одна, в своих мыслях –над девственно-белым листом с письмом ненаписанным.Я сказал "привет!" уходя –твой ответ на лету растаял;тогда имя твое крикнул громко;ты не сразу очнулась –и в глаз...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 19:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 19:00:11
Николас Гильен. Пальма одинокая
П а л ь м а росла во дворе, –родилась одинокой;выросла, а я не заметил:жила одиноко;под луной и солнцемстояла одиноко.В землю впечатана, с телом высоким, пальма одинокая,одинокая во дворе под замком,вечно од...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 18:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 18:00:10
Николас Гильен. То холодное утро
Помню то холодное утро, когда я отправился к тебе –туда, где Гавана хочет вырваться из города –туда, в твой пригород светлый.С бутылкою ромаи книгой моих стихов на немецком,которую под конец я тебе подарил.(А может, ты забр'ала...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 18:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 18:00:10
Николас Гильен. Дерево
Дерево, что зеленеетвесною каждой,счастливо не более, чем я –родившийся заново.Желтые о п а л и листья – и на моем стволе затрепетали вновь ростки –как женихи с невестами:им надо свои м о н о г р а м м ы сплестив их...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 17:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 17:00:11
Идеа Вилариньо. Ночь. Длинная
("длинная")Это дар, который умом понять невозможно, –молчание, что рождается вновь – и крепнет.Ночь ладонями в о з д у х ловит, а воздух ищет над морем забвенья –морем, замкнутым на себе сам`ом,морем, что только н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 09:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-12 09:00:11
Пабло Неруда. Неизмеримая
Из цикла "СТИХИ КАПИТАНА" ("Любовь")Видишь ты эти руки? Они промерили землю, отделили руду от злаков,творили мир и войну,сотни миль позади оставляяна всех морях и на реках, и всё же – когда провожу п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-10 14:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-10 14:00:10
Октавио Пас. Похоже - весна
Гладкая ясность камня прозрачного,лоб безупречный беспамятной статуи:небо зимы – или глубь, отраженнаяпространством и н ы м , пустынней и глубже.Море, вздыхая едва, чуть блещет.Свет неподвижный застыл в деревьях* –средь армии с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Багдаева 1
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-05 11:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-05 11:00:12