Константин Николаев 4
John Masefield - The Seekers-Искатели
ДЖОН МЕЙСФИЛД(1878 – 1967)ИСКАТЕЛИНи крова, ни богатства у нас нет позади,А есть лишь Город Божий на том конце пути.Нет ни любви, ни близких, и нет друзей с жильём,Но мы всё город ищем, который не найдём.Таким,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-02 20:00:18
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-02 20:00:18
John Masefield - Night Is On The Downland-Ночь на
ДЖОН МЕЙСФИЛД(1878 – 1967)НОЧЬ НА ПРЕДГОРЬЯХНочь на предгорьях, на мхах и на топях,Где веют ветра над травой-муравой,Где вереск цветёт на поганых болотахИ сосны шумят как прибой.Здесь римляне жили, а ныне бесплодный...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-01 10:00:30
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-01 10:00:30
John Masefield - Sea Fever-Морская лихорадка
ДЖОН МЕЙСФИЛД(1878 – 1967)МОРСКАЯ ЛИХОРАДКАЯ должен вновь уйти в моря, в распахнутую гладь,И я прошу мне дать звезду, чтоб судном управлять,И белый парус, и штурвал, и в стропах песню ветра,И серый над водой туман, и серый...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-26 18:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-26 18:00:09
Banjo Paterson - Black Swans-Чёрные лебеди
ЭНДРЮ БАРТОН ?БАНДЖО? ПАТЕРСОН(1864 – 1941, Австралия)ЧЁРНЫЕ ЛЕБЕДИВ Западном парке на клеверном полеОдин я лежу, устремив в небо взгляд,Где чёрные лебеди, как в ореоле,Своею фалангой летят на закат.Я слышу, как кликом...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-23 08:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-23 08:00:09
Fred Sedgwick - Some other Ark-Другой ковчег
ФРЕД СЕДЖВИК(р. 1945)ДРУГОЙ КОВЧЕГТвари по пареИзвестные всемВ Ноев ковчегПолзли и бежали,Кого-то несли, —Но был человек,Что судно построил другое, — Оно было плохо просмолено. Он управлял им, при этом н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-19 15:00:08
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-19 15:00:08
Edward Harrington. Нас здесь только двое
ЭДВАРД ХЭРРИНГТОН(1896–1966)НАС ЗДЕСЬ ТОЛЬКО ДВОЕЯ как-то в лачуге пустой ночевал, стоявшей на склоне холма.В лачугах пустых я не часто бывал, но ночь была стылой весьма.Я чай заварил в котелке, а когда проверил, что дверь запе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-18 09:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-18 09:00:08
Banjo Pаterson - Come-by-Chance-Некий Случай
ЭНДРЮ БАРТОН ?БАНДЖО? ПАТЕРСОН(1864 – 1941, Австралия)НЕКИЙ СЛУЧАЙРазмышлял я над премудрой книгой толстой, книгой нудной — Это было Руководство по почтовым адресам — Где о местоположенье, расстоянье, населеньеВсё расписано...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-18 01:00:11
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-18 01:00:11
Banjo Pаterson - The Wind s Message-Послание ветра
ЭНДРЮ БАРТОН ?БАНДЖО? ПАТЕРСОН(1864 – 1941, Австралия)ПОСЛАНИЕ ВЕТРАВот шёпот снизошёл на Бланд* меж заревом и тьмой,Пройдясь по соснам вековым, по ряби быстрых вод,В ветвях акаций, заплутав, прошелестел листвой,И диких уто...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-14 11:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-14 11:00:08
Henry Lawson - The Captains-Капитаны
ГЕНРИ ЛОУСОН(1867 – 1922, Австралия)КАПИТАНЫШли капитаны по волнам со всех концов земли.Во имя славы, пеня вал, их плыли корабли.Их ждали южные моря, испанский путь прямой.И кто-то шел на край земли, а кто-то шел домой....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-13 09:00:09
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-13 09:00:09
Henry Lawson. На запад, за линию гор
ГЕНРИ ЛОУСОН(1867 – 1922, Австралия)НА ЗАПАД, ЗА ЛИНИЮ ГОРПускай кто-то хвалит свой берег родной,А мне дайте буш с его далью степной.Так едем на запад, за линию гор,Где сцены из детства так радуют взор.На запад! из...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-12 01:00:12
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-12 01:00:12