Константин Николаев 4
Edward Harrington. Нас здесь только двое
ЭДВАРД ХЭРРИНГТОН(1896–1966)НАС ЗДЕСЬ ТОЛЬКО ДВОЕЯ как-то в лачуге пустой ночевал, стоявшей на склоне холма.В лачугах пустых я не часто бывал, но ночь была стылой весьма.Я чай заварил в котелке, а когда проверил, что дверь запе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-18 09:00:08
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-18 09:00:08
Banjo Pаterson - Come-by-Chance-Некий Случай
ЭНДРЮ БАРТОН ?БАНДЖО? ПАТЕРСОН(1864 – 1941, Австралия)НЕКИЙ СЛУЧАЙРазмышлял я над премудрой книгой толстой, книгой нудной — Это было Руководство по почтовым адресам — Где о местоположенье, расстоянье, населеньеВсё расписано...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-18 01:00:11
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-18 01:00:11
Banjo Pаterson - The Wind s Message-Послание ветра
ЭНДРЮ БАРТОН ?БАНДЖО? ПАТЕРСОН(1864 – 1941, Австралия)ПОСЛАНИЕ ВЕТРАВот шёпот снизошёл на Бланд* меж заревом и тьмой,Пройдясь по соснам вековым, по ряби быстрых вод,В ветвях акаций, заплутав, прошелестел листвой,И диких уто...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-14 11:00:08
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-14 11:00:08
Henry Lawson - The Captains-Капитаны
ГЕНРИ ЛОУСОН(1867 – 1922, Австралия)КАПИТАНЫШли капитаны по волнам со всех концов земли.Во имя славы, пеня вал, их плыли корабли.Их ждали южные моря, испанский путь прямой.И кто-то шел на край земли, а кто-то шел домой....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-13 09:00:09
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-13 09:00:09
Henry Lawson. На запад, за линию гор
ГЕНРИ ЛОУСОН(1867 – 1922, Австралия)НА ЗАПАД, ЗА ЛИНИЮ ГОРПускай кто-то хвалит свой берег родной,А мне дайте буш с его далью степной.Так едем на запад, за линию гор,Где сцены из детства так радуют взор.На запад! из...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-12 01:00:12
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-12 01:00:12
Henry Lawson Заморские страны Foreign Lands
ГЕНРИ ЛОУСОН(1867 – 1922)Из сборника ?Verses Popular and Humorous? (1900)FOREIGN LANDS ЗАМОРСКИЕ СТРАНЫТы можешь бродить по бескрайним морям, покинув родные места,Плыть так далеко, как плывут корабли, и мчать так как мч...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-07 10:00:09
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-07 10:00:09
Henry Kendall- Lilith-Лилит
ГЕНРИ КЕНДАЛЛ(1839 – 1882, Австралия)ЛИЛИТСтранная песня, и дух замирает,Встретив видение в час роковой.Голос таинственный вдруг оживаетВ самых глубинах, где тьма обитаетДаже тогда, когда полдень и зной,Словно прокл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-06 20:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-06 20:00:09
Henry Kendall- Bellbirds
ГЕНРИ КЕНДАЛЛ(1839 – 1882, Австралия)МАНОРИНЫ-КОЛОКОЛЬЧИКИ*Мне слышится, как раздаётся в ущельяхЖурчанье ручья по протокам и в щелях.Живёт он в горах, там, где мох и осока,И катится вниз по уступам и стокам.Сквозь зарос...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-06 09:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-06 09:00:07
Banjo Paterson - A Change of Menu-Изменение в меню
ЭНДРЮ БАРТОН ?БАНДЖО? ПАТЕРСОН(1864 – 1941, Австралия)ИЗМЕНЕНИЕ В МЕНЮЗарядил мой приятель патрон ?три-ноль-три?*.Хоть калибр мелковат, но надежда сильна.?Я по горло овцой старой сыт, – говорит, –Я с успехом бы мог завалить...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-05 15:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-05 15:00:07
Banjo Paterson. Противоядие Джонсона
ЭНДРЮ БАРТОН ?БАНДЖО? ПАТЕРСОН(1864 – 1941, Австралия)ПРОТИВОЯДИЕ ДЖОНСОНАВдоль реки Укус Змеиный, там, где лагерь пастухов,Миллионы ядовитых змей всех видов и сортов,Где походный повар в страхе занят выпечкой своей,Всякий...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Константин Николаев 4
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-21 10:00:06
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-21 10:00:06