Людмила 31

О весна без конца... - перевод А. Блока
Oh bright spring, so edgeless and endless!Oh my dream, edgeless, endless indeed!I acknowledge you, life!I accept you!And I greet you with ring of my shield!I accept you, the failure, and grant you.And the good luck, you're welc...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-08 22:00:05
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-08 22:00:05

По улицам метель... - пер. А. Блока
A blizzard's twisting over streets,And coiling, and swaying...Someone has given hand to me,Someone is laughing gaily.She carries me with her - the depthIs seen, locked by the dark granit,And she is flowing, singing, thatTo lure...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-08 18:00:05
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-08 18:00:05

Говорят, мечты не умирают... - перевод
By Yashenko DaryaЯшенко Дарья Говорят, мечты не умирают… Просто угасают, словно свечи… В небе светлым облакам растают, Тихим снегом упадут на плечи… It is said, that dreams do not die ever...It may diminish as the c...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-08 15:00:05
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-08 15:00:05

Поцелуями прежде... - пер. М. Ю. Лермонтова
I've counted earlier the happinessBy my kisses so sweet, but today -I became of this matter so tired.I don't love anybody today. And by tears I've counted my life,My mutionus life in a row.But at that time I was merged in love,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-08 11:00:05
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-08 11:00:05

Приявший мир, как... - пер. А. Блока
Having accepted this world as a bright gift,As a pile of gold, I turned to be rich.I look now: as a fire burningAnd rising up - your eyes gleam.How light world turned to be, how creepy!The town is dazzled with a fire sheaf.The...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-08 06:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-08 06:00:07

Во всем мне хочется... пер. Б. Пастернака
In all I wish to find the inner core -In labour, courses of my way,In heart's confuse.In essence of the passing days,In their reasons,In their foundation, their roots,Their beginning.By grasping at the time their threadOf t...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:44 |Время:2024-08-08 03:00:06
Просмотр чисел:44 |Время:2024-08-08 03:00:06

За все тебя благодарю... пер. М. Лермонтова
For all, for all I thank you, dear:For secret woes of my passion's clue,For bitterness and poison of you kisses,For a foe's anger, my friend's chew,For heat of soul, which was lost in desert,For all, that I accepted wrong...Let mak...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-08 03:00:06
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-08 03:00:06

В тревоге пестрой... - пер. А. С. Пушкина
In a trouble motley and unusefulOf the high society and courtI've kept the cold eye, the pureAnd modest heart, the freedomOf mind, the fire of a truth so noble, And I was as a child kind; I've smiled at a crowd foolish, I've ju...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-07 22:00:05
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-07 22:00:05

Когда-то помню с умиленьем... - пер. А. С. Пушкина
One time (I can remind it with affection)I was a tender nurse for you,And I was filled with admiration -You was a charming baby, true.And you have blossomed really now -With awe, with worship in my heart, With involuntary eye's pow...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-07 21:00:04
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-07 21:00:04

Снежная дева - пер. А. Блока
She'd come from the wild distance -a daughterOf nights and of the other far times.Her relatives were absent, the heavensFailed then in shining on her at once.But sphynx with his face, though foraminous,Caressed her at the Neva-river,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-07 21:00:04
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-07 21:00:04