Ольга Алымова
Осел. Гилберт Кейт Честертон
“The Donkey” G.K.Chesterton (1874-1936)When fishes flew and forests walkedAnd figs grew upon thorn,Some moment when the moon was bloodThen surely I was born.With monstrous head and sickening cryAnd ears like errant wings,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-12 12:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-12 12:00:10
Раненое сердце - 3. Ада Кристен
“Herzblut” Ada Christen3. Ich blickte juengst in mich - So recht in's Herz hinein Und glaubte noch etwas zu finden Von dem, was einstens mein. Ich sah mein verlornes Eden, Mein versunkenes...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-11 18:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-11 18:00:09
Раненое сердце - 3. Ада Кристен
“Herzblut” Ada Christen3. Ich blickte juengst in mich - So recht in's Herz hinein Und glaubte noch etwas zu finden Von dem, was einstens mein. Ich sah mein verlornes Eden, Mein versunkenes...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-11 18:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-11 18:00:09
Утро сегодня было чудесным снова... Иван Коваленко
"Ранок сьогодн? чудовий був знову..Ранок сьогодн? чудовий був знову,Небо – як оч? тво?.В дивно-казкову ос?нню обновуВбран? стояли га?.Сонце ласкаве таке п?днялося,Грають пром?ння ясн?.Глянув я в оч? йому, ? здалося...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-11 16:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-11 16:00:09
Ты меня не зови... Иван Коваленко
Ти мене не зовиТи мене не зовиВ св?й засн?жений сад,Бо н?коли тудиНе вернуся я знов.Так, як юн?сть моя,Що не верне назад,Так н?коли не вернеВже наша любов.Ти мен? не пиши,Що тв?й сад у цв?ту,Що в?н кличе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-11 08:01:43
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-11 08:01:43
А я всё бегу... Иван Коваленко
А я все б?жу, ? б?жу, ? б?жуПо темн?й стежин? в гаю над Десною,Дерева мене обступили ст?ною,Немовби ховають останню межу.Я хочу збороти стих?ю чужу,Бо сила нечиста ганя? за мною,Мабуть, я не виграв страшного двобою,З душ? щ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-10 06:00:07
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-10 06:00:07
А я всё бегу... Иван Коваленко
А я все б?жу, ? б?жу, ? б?жуПо темн?й стежин? в гаю над Десною,Дерева мене обступили ст?ною,Немовби ховають останню межу.Я хочу збороти стих?ю чужу,Бо сила нечиста ганя? за мною,Мабуть, я не виграв страшного двобою,З душ? щ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-10 06:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-10 06:00:08
Ты сказала мне... Иван Коваленко
Ти сказала мен?Ти сказала мен?, що тебе в?н любив,Поц?лунки п’янк? пив у тебе з губ?в? в об?ймах тво?х в?н палав у вогн?,Ти сказала мен?…Ти сказала мен?, що це був т?льки сон,Без любов? тебе не спалив цей вогонь,? мене...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:7 |Время:2024-12-09 02:00:10
Просмотр чисел:7 |Время:2024-12-09 02:00:10
Ты не любил... Иван Коваленко
Ти не любивЗначить, ти не любив,Бо ти спав уноч?? не вийшов надв?р,Щоб спитати у з?р,Чом у не? тод?Був засмучений з?р.Ти цього не робив –Значить ти не любив.Значить, ти не любив...П?д ?диним в?кномНе про...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-08 06:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-08 06:00:09
Ты не любил... Иван Коваленко
Ти не любивЗначить, ти не любив,Бо ти спав уноч?? не вийшов надв?р,Щоб спитати у з?р,Чом у не? тод?Був засмучений з?р.Ти цього не робив –Значить ти не любив.Значить, ти не любив...П?д ?диним в?кномНе про...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-08 06:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-08 06:00:09