Ольга Денисова 2

Э. Дикинсон. 272. I breathed enough to take the Tr
272Достанет духа у меня -Взяв воздух для дыханья –Заставить легкие моиЕще побыть мехамиИскусно так, чтобы любой –Сойдя за прутья – вниз –Лишь тронув, догадался, чтоЗастыл уж механизм!17 – 21.10.2015...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-13 09:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-13 09:00:10

Э. Дикинсон. 139. Soul, Wilt thou toss again?
139Душа, быть может, вновь рискнем?Пусть случай к людям золИ сотни потеряли всё,Но кто-то всё обрел –Хранитель ангел медлитНад книгой, не дыша –Визжа, торопят чертиТвой розыгрыш, душа!16.10.2015 ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-13 05:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-13 05:00:11

Э. Дикинсон. 1072. Title divine is mine!
1072Титул мой – неземной!Ненареченной женой Быть! Выше не мнится!Терновая императрица!Всё, кроме короны!Не на обморочный экстазЖенщин Бог обручает нас –Вам – гранат к гранату –Золото к золоту –Свивальник – фата...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-11 14:00:12
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-11 14:00:12

Э. Дикинсон. 599. There is a pain so utter
599Бывает боль - как бездна -Что поглощает все,Проходит память в трансеНад ней - через нее.Так по ночам лунатик Блуждает целым там,Где - если бы очнулся -Распался по костям.3-5.2015599There is a pain — s...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-08 16:00:11
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-08 16:00:11

Э. Дикинсон. 1412. Shame is the shawl of Pink
1412Пунцовой шалью – стыдОкутывает душу –От моря жадных глазЕстественный покров –Когда толкают насК бесчестному чему-то,Божественный стыдаОттенок – знать дает.24.04.20151412Shame is the s...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:7 |Время:2025-01-07 18:00:12
Просмотр чисел:7 |Время:2025-01-07 18:00:12

Э. Дикинсон. 1563. By homely gift and hindered Wor
1563С подарком скудные словаНе скажут Ни о чем –Но силой этого "ничто"Мы мир воссоздаем.13.09.20151563By homely gift and hindered WordsThe human heart is toldOf Nothing —&qu...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:7 |Время:2025-01-05 03:00:11
Просмотр чисел:7 |Время:2025-01-05 03:00:11

Э. Дикинсон. 228. Blazing in Gold and quenching in
228Золотом - пурпуром вспыхивая - угасая,Леопардом отпрыгав через кольцо, К горизонту старому припадаяРазгоряченным лицом,В окошко выдры речной заглянув,Тронув крышу и верх плетня,Лугу шляпкой послав поцелуй,Исчезла фак...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-04 19:00:12
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-04 19:00:12

Э. Дикинсон. 1034. His Bill an Auger is
1034Долбить – его закон,На нем бовет, манишка,Где дерево, там он,Червяк – его добыча.10.09.20151034His Bill an Auger isHis Head, a Cap and FrillHe laboreth at every TreeA Worm, His utmost...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-02 13:00:11
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-02 13:00:11

Э. Дикинсон. 630. The Lightning playeth all the wh
630Играют молнии вокруг,Но лишь когда гремит,Мы ощущаем, что Он тут,И для сближенья с НимГотовим изоляцию -Страшит могильный бас,Хоть ноги Его желтыеСнуют - за разом раз -По тросам - новости нося -У нас...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-31 13:00:18
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-31 13:00:18

Э. Дикинсон. 278. A shady friend for Torrid days
278Прохладный - в час жарыНайдется легче друг,Чем тот, чья кровь теплей -В час, когда стынет ум - Чуть стрелка на Восток,Муслиновые души -В испуг - но есть сукноПрочнее кисеи -Кому краснеть? Ткачу?О, эти...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-27 19:00:14
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-27 19:00:14