Петр Голубков

Наш век пройдет перевод на украитнский
Наш век пройдет… (Николай Тихонов, https://www.youtube.com/watch?v=I7WP5VGT-8E) Наш век пройдёт. Откроются архивы, И всё, что было скрыто до сих пор, Все тайные истории извивы Покажут миру славу и позор. Богов иных тогда померк...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-06 22:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-06 22:00:08

ЦАР с украинского
Цар? (Тарас Шевченко, http://oursong.narod.ru/kobzar/kobzar.html#polakam)Старенька сестро Аполлона, Якби ви часом хоч на час Придибали-таки до нас Та, як бувало во дн? они, Возвисили б св?й божий глас До оди пишно-чепурно?,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-03 22:00:08
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-03 22:00:08

Полякам с украинского
Полякам (Тарас Шевченко, http://oursong.narod.ru/kobzar/kobzar.html#polakam)Ще як були ми козаками, А ун?? не чуть було, Отам-то весело жилось! Братались з вольними ляхами, Пишались вольними степами, В садах кохалися, цв?ли...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:10 |Время:2024-12-03 20:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-12-03 20:00:07

Вот так и я теперь пишу... с украинского
*** (Тарас Шевченко, http://oursong.narod.ru/kobzar/kobzar.html#polakam)Привикне, кажуть, собака за возом б?гти, то б?жить ? за саньми.То так ? я тепер пишу: Пап?р т?лько, чорнило трачу... А перш! ?й-богу, не брешу! Зга...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:10 |Время:2024-12-03 18:00:10
Просмотр чисел:10 |Время:2024-12-03 18:00:10

Вот так и я теперь пишу... с украинского
*** (Тарас Шевченко, http://oursong.narod.ru/kobzar/kobzar.html#polakam)Привикне, кажуть, собака за возом б?гти, то б?жить ? за саньми.То так ? я тепер пишу: Пап?р т?лько, чорнило трачу... А перш! ?й-богу, не брешу! Зга...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-03 18:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-03 18:00:09

Тоскую, как тоскуют звери перевод на украинский
*** (София Парнок, http://rupoem.ru/parnok/all.aspx#ya-ne-lyublyu)Тоскую, как тоскуют звери,Тоскует каждый позвонок,И сердце — как звонок у двери,И кто-то дернул за звонок.Дрожи, пустая дребезжалка,Звони тревогу, дребезжи......
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-01 06:00:10
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-01 06:00:10

Тоскую, как тоскуют звери перевод на украинский
*** (София Парнок, http://rupoem.ru/parnok/all.aspx#ya-ne-lyublyu)Тоскую, как тоскуют звери,Тоскует каждый позвонок,И сердце — как звонок у двери,И кто-то дернул за звонок.Дрожи, пустая дребезжалка,Звони тревогу, дребезжи......
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-01 06:00:10
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-01 06:00:10

Ссора перевод на украинский
СВАРКА (в?льний переклад П.Голубкова)Вогка якась сир?сть розквасила глину.Зустр?чн? ус? п?дняли ком?рки.А в каси трамвайно? нин? – анг?на,?й в горло не л?зуть мо? п'ятаки.Трамвай колобродив останн? вже рейси,Кружляв листопа...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-29 04:00:04
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-29 04:00:04

Корректная ода врагам перевод с украинского
КОРЕКТНА ОДА ВОРОГАМ (Л?на Костенко, https://www.facebook.com/pages/-/1380436192191454)Мо? кохан?, мил? вороги!Я мушу вам осв?дчитись в симпат??.Якби було вас менше навкруги, —людина може вдаритись в апат?ю.Мен? смаку? ваш аж?отаж....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-26 12:00:13
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-26 12:00:13

Что ж, авторучка то не сабля всё же перевод с укра
*** (Л?на Костенко, https://www.facebook.com/pages/-/1380436192191454)Що ж, авторучка — це не шабля з п?хов.Ворожа кров не бризне з-п?д пера.? ли? дощ. ? гетьман не при?хав.Неслушний час. ? все-таки пора.Пора, пора!Живеться, як...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-18 19:00:09
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-18 19:00:09