Тоскую, как тоскуют звери перевод на украинский
*** (София Парнок, http://rupoem.ru/parnok/all.aspx#ya-ne-lyublyu)
Тоскую, как тоскуют звери,
Тоскует каждый позвонок,
И сердце — как звонок у двери,
И кто-то дернул за звонок.
Дрожи, пустая дребезжалка,
Звони тревогу, дребезжи...
Пора на свалку! И не жалко
При жизни бросить эту жизнь...
Прощай и ты, Седая Муза,
Огонь моих прощальных дней,
Была ты музыкою музык
Душе измученной моей!
Уж не склоняюсь к изголовью,
Твоих я вздохов не ловлю,—
И страшно молвить: ни любовью,
Ни ненавистью не люблю!
*** (в?льний переклад П.Голубкова)
Сумую, як сумують зв?р?,
Суму? кожен м?й хребець,
? серце - як дзв?нок в квартир?,
? хтось смикнув, хай йому грець.
Тремти, порожня деренчалка,
Дзвони тривогу, деренчи...
Пора на звалище! Й не жалко
П?ти з цього життя мерщ?й...
Прощай ? ти, вже сива, Музо,
Вогонь минулих дн?в ? мр?й,
Була ти музикою музик
Душ? вже змучен?й мо?й!
Вже не схилюсь до узгол?в'я,
? подих тв?й вже не зловлю, -
Вже ? любов'ю (страшно сл?в!..) я,
Й ненавистю - не полюблю!
Тоскую, как тоскуют звери,
Тоскует каждый позвонок,
И сердце — как звонок у двери,
И кто-то дернул за звонок.
Дрожи, пустая дребезжалка,
Звони тревогу, дребезжи...
Пора на свалку! И не жалко
При жизни бросить эту жизнь...
Прощай и ты, Седая Муза,
Огонь моих прощальных дней,
Была ты музыкою музык
Душе измученной моей!
Уж не склоняюсь к изголовью,
Твоих я вздохов не ловлю,—
И страшно молвить: ни любовью,
Ни ненавистью не люблю!
*** (в?льний переклад П.Голубкова)
Сумую, як сумують зв?р?,
Суму? кожен м?й хребець,
? серце - як дзв?нок в квартир?,
? хтось смикнув, хай йому грець.
Тремти, порожня деренчалка,
Дзвони тривогу, деренчи...
Пора на звалище! Й не жалко
П?ти з цього життя мерщ?й...
Прощай ? ти, вже сива, Музо,
Вогонь минулих дн?в ? мр?й,
Була ти музикою музик
Душ? вже змучен?й мо?й!
Вже не схилюсь до узгол?в'я,
? подих тв?й вже не зловлю, -
Вже ? любов'ю (страшно сл?в!..) я,
Й ненавистю - не полюблю!
Метки: