Петр Голубков
Гаснет моя лампада... перевод на украинский
* * * (Н.Тэффи, http://az.lib.ru/t/teffi/text_0050.shtml)Гаснет моя лампада...Полночь глядит в окно...Мне никого не надо,Я умерла давно!Я умерла весною,В тихий вечерний час...Не говори со мною,-Я не открою глаз!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-04 13:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-04 13:00:08
Мне снился сон... перевод на украинский
* * * (Н.Тэффи, http://az.lib.ru/t/teffi/text_0050.shtml)Мне снился сон безумный и прекрасный,Как будто я поверила тебе,И жизнь звала настойчиво и страстноМеня к труду, к свободе и к борьбе.Проснулась я... Сомненье навевая,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-04 13:00:08
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-04 13:00:08
Подсолнечник перевод на украинский
ПОДСОЛНЕЧНИК (Н.Тэффи, http://az.lib.ru/t/teffi/text_0050.shtml)Когда оно ушло и не вернулось днем,-Великое, жестокое светило,Не думая о нем, я в садике своемПодсолнечник цветущий посадила."Свети, свети!- сказала я ему,-...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-03 22:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-03 22:00:07
Рисуешь звезды сам себе на stihi. ru? с белорусско
Малюеш зорк? сам сабе? (Таццяна Дзям'янава, http://www.vershy.ru/content/peraklad-saneta-147-u-)Малюеш зорк? сам сабе на ВЕРШЫ. РУ?? тым спрабуеш дасягнуць сусветнай славы?Але ж, дз?вак, каго ты хочаш падмануць?Ня?жо ж табе самому пра?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-03 11:00:08
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-03 11:00:08
Поэту перевод на украинский
Поэту (Николай Минский, http://slova.org.ru/minskij/poehtunedo/)Не до песен, поэт, не до нежных певцов!Ныне нужно отважных и грубых бойцов.Род людской пополам разделился.Закипела борьба, — всякий стройся в ряды,В ком не умерло чувс...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-03 06:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-03 06:00:09
Где верность какой-то отчизне?.. перевод на украин
* * * (Анна Баркова, http://www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/?t=page&num=11639)Где верность какой-то отчизнеИ прочность родимых жилищ?Вот каждый стоит перед жизньюМогуч, беспощаден и нищ.Вспомянем с недоброй улыбкойБлужданья н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-31 16:00:07
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-31 16:00:07
Отречение перевод на украинский
ОТРЕЧЕНИЕ (Анна Баркова, http://www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/?t=page&num=11639)От веры или от неверия Отречься, право, все равно. Вздохнем мы с тихим лицемерием Что делать? Видно, суждено.Все для того, чтобы потомство ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-31 14:00:09
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-31 14:00:09
Смотрим взглядом недвижным и мертвым перевод на ук
* * * (Анна Баркова, http://www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/?t=page&num=11639)Смотрим взглядом недвижным и мертвым,Словно сил неизвестных рабы,Мы, изгнавшие бога и чертаИз чудовищной нашей судьбы.И желанья и чувства на светеБ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-31 01:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-31 01:00:07
Выхожу один я на дорогу перевод на украинский
*** (М.Ю.Лермонтов)Выхожу один я на дорогу;Сквозь туман кремнистый путь блестит;Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,И звезда с звездою говорит.В небесах торжественно и чудно!Спит земля в сияньи голубом...Что же мне так боль...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-30 22:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-30 22:00:07
И каждый год Седьмого февраля... перевод на украин
*** (Анна Книппер, http://vk.com/wall-45727813_8671)И каждый год Седьмого февраляОдна, с упорной памятью моей,Твою опять встречаю годовщину.А тех, кто знал тебя, – давно уж нет,А те, кто живы, – все давно забыли.И этот, для мен...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-30 19:00:03
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-30 19:00:03