Юрий Ерусалимский
Из Роберта Геррика H-759. Народ подобен властителю
H-759. Народ подобен властителюЖивой пример нас за душу берёт:Каков король – таков его народ.759. Examples, or like Prince, like PeopleExamples lead us, and wee likely see,Such as the Prince is, will his People be....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-01 14:00:18
Просмотр чисел:1 |Время:2024-10-01 14:00:18
Из Роберта Геррика. H-773. На кокетку и ее слугу
H-773. На кокетку и её слугуСлуга что надо, служит ей на славу:С утра обычно игры и забавы;Днём – поцелуи; ужинать пора;А там – в постель, и снова до утра. 773. Upon Pusse and her Prentice. Epig.Pusse and her Pr...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-30 12:00:13
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-30 12:00:13
Из Эдмунда Спенсера. Amoretti Сонет 15
15Стараетесь, торговцы всех мастей,По свету рыщете, богатства собирая,В обеих Индиях для выгоды своейСокровища скупаете, не знаяТого, что знаю я – что нет сокровищ тех:Возлюбленная – все богатство мира,Уста – рубины, лу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-30 10:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-30 10:00:08
Из Роберта Геррика. H-523. О щеках Сюзанны
H-523. О щеках СюзанныМне глаз не оторвать от щёк Сюзанны:Они как вишни - спелы и желанны. 523. Upon Mistresse Susanna Southwellher cheeksRare are thy cheeks Susanna, which do showRipe Cherries smiling, while t...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-30 10:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-30 10:00:08
Из Роберта Геррика. N-218. Ещё о грехе
N-218. Ещё о грехеГрешим – когда мы зло вершить вольны,И нет греха - когда принуждены. 218. AnotherSin is an act so free, that if we shallSay, 'tis not free, 'tis then no sin at all. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-30 08:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-30 08:00:10
Из Роберта Геррика. N-173. Грех
N-173. ГрехРек о Природе Аквинат – она,По сути, не свята и не грешна. 173. SinSin no Existence; Nature none it hath,Or Good at all, (as learn'd Aquinas saith.) ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-30 08:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-30 08:00:10
Из Роберта Геррика. H-774. Короли за всё в ответе
H-774. Короли за всё в ответеВоюешь – жди несчастий и утрат,И кто как не король в них виноват?Победа если – каждый горд собой,Провал – тогда король всему виной. 774. Blame the reward of PrincesAmong disasters that...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-29 20:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-29 20:00:09
Из Роберта Геррика. H-608. Закон
H-608. ЗаконТам, где закон для всех законом стал, Тиран уже не может править бал. 608. LawesWhen Lawes full power have to sway, we seeLittle or no part there of Tyrannie. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-29 18:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-29 18:00:09
Из Роберта Геррика. H-21. По милу хороша
H-21. По милу хорошаКто милА - мне с той и сладко, В ней не вижу недостатков:Высока ли, коротышка,В чем-то даже пусть и лишка,Например, огромный нос -На здоровье, не вопрос;Изо рта торчит язык?Я и к этому привык;Кто...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-29 18:00:09
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-29 18:00:09
Из Роберта Геррика. H-80. Dangers wait on Kings
H-80. Опасности подстерегают королейБыть королём опасно: утром он -И каждым! - будто заново рождён. 80. Dangers wait on KingsAs oft as Night is banish'd by the Morne,So oft, we'll think, we see a King new born....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-28 18:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-28 18:00:09