Юрий Ерусалимский
Из Роберта Геррика. N-171. Нищие у Божьих врат
N-171. Нищие у Божьих вратСтоял Иаков нищим перед Ним -Вот так и мы у Божьих врат стоим. 171. Beggars Jacob Gods Beggar was; and so we wait(Though ne're so rich) all beggars at His Gate. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-27 06:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-27 06:00:11
Из Роберта Геррика. H-554. О себе
H-554. О себеЛишь часть тебя смерть унесёт в могилу -Всё лучшее забрать ей не под силу. 554. On himselfeSome parts may perish; dye thou canst not all:The most of Thee shall scape the funerall. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-25 00:01:11
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-25 00:01:11
Из Роберта Геррика. N-163. Поддержка и соперничест
N-163. Поддержка и соперничество Сегодня, коронуя, дарят власть -И те же завтра вам помогут пасть. 163. Comforts in contentionsThe same, who crownes the Conquerour, will beA Coadjutor in the Agonie. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-25 00:01:11
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-25 00:01:11
Из Роберта Геррика. H-732. На Сибб
H-732. На СиббВзглянула только на лицо своё -Посыпались проклятия еёНа зеркало…, но бедное стекло -Что есть, не больше - показать могло. 732. Upon Sibb. Epigr.Sibb when she saw her face how hard it was,For anger sp...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-24 16:00:15
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-24 16:00:15
Из Эмили Дикинсон. 487. You love the Lord
487О том, как Господа люблю,Решила - расскажу.Пишу я утром, лишь встаю,И после, днём, пишу.Как я скучаю по Нему -Всё в письмах и стихах...Теперь уж в шаге – дом Его,И мой – на небесах... 487 ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-24 08:00:19
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-24 08:00:19
Из Роберта Геррика. H-628. О любви
H-628. О любвиКупидон велел (во сне) -На галеры, к веслам, мне; ?Но зачем? – открой секрет!?, Краток был его ответ:?Лучше цепью будь прикован,Чем любовью околдован?.Я потом, припомнив сон,Понял – прав был Купидон;От...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-23 08:00:09
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-23 08:00:09
Из Роберта Геррика. H-1124. О себе
H-1124. О себеЛюбовь… я больше не пишу о ней -Мне жаль украденных любовью дней.Да и о жизни слов хороших нет:Скорей бы мне покинуть этот свет. 1124. On HimselfeIl'e write no more of Love; but now repentOf all...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-22 18:00:09
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-22 18:00:09
Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 83
83Мои глаза в её плену, в неволе:Как ненасытно надо видеть имЕё, одну её - объект их боли;Голодный взгляд их - он неутолим! Увидят – и не в силах оторваться;Нарцисс погиб так, глядя на себя,От голода и жажды… может стат...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-22 04:00:15
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-22 04:00:15
Из Роберта Геррика. H-195. О некоторых женщинах
H-195. О некоторых женщинахЛюбишь? Горек твой удел... Женщин так я разглядел - Вот послушай-ка меня:Это – сплетни, болтовня,Тряпки, лоскуты, оборки, Вздоры, брошки и заколки;С виду – шёлк, батист – красиво!Но под ними-т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-21 08:00:14
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-21 08:00:14
Из Роберта Геррика. H 1082. О себе
H 1082. О себеЖизнь и любовь теперь одно;Я думал, что не сужденоНайти мне счастье; я нашёл:Вся радость в жизни - женский пол. H 1082. On himselfeLet me not live, if I not love,Since I as yet did never prov...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-20 12:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-20 12:00:08