Юрий Ерусалимский
Из Эмили Дикинсон. 985. The Missing All -
985Всего потеря - это да,Не мелочный вопрос;Пожалуй, надо, чтоб весь мир Пошел наперекос, Угасло б солнце на глазахИ темень вдруг настала, -Чтоб от трудов меня отвлечь,Иного будет мало. 985 ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-15 22:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-15 22:00:10
Из Эмили Дикинсон. 251. Over the fence
251 Махнуть через ограду? -Клубника – просто класс!А ну – через ограду,Не мешкая, сейчас!Пора, клубника - класс!Но… вдруг испорчу фартук? -Браниться будет Бог!Хотя… будь Он мальчишкой, -Стерпеть бы сам не смог!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-15 19:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-15 19:00:07
Из Эмили Дикинсон. 1212. A word is dead
1212Слово гибнет,Говорят,Если прозвучало.Нет, скажу, - То не конец,А его начало. 1212A word is deadWhen it is said,Some say.I say it justBegins to liveThat day....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-15 15:00:08
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-15 15:00:08
Из Эмили Дикинсон. 1129. Tell all the Truth...
1129Скажи всю правду, но не в лоб,Слукавь, слова найди -Бывает, правды яркий светНам не перенести.Малышке в сильную грозуСлов нежных не жалей,Так с правдой – чтоб не погубить,Сказать её сумей. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-15 13:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-15 13:00:10
Из Эмили Дикинсон. 223. I Came to buy a smile
223Я пришла только за этим -Купить одну-единственную Вашу улыбку -Одной улыбки на Вашем лице Вполне бы мне хватило -Едва заметной, мимолетной,Которой никто бы больше и не увидел -Я умоляю у Вашего ?прилавка? - сэр -Прод...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-15 03:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-15 03:00:07
Из Эмили Дикинсон. 67. Success is counted sweetest
67Успех – тому отрада,Кто бит бывал всегда,Нектара вкус чудесный Поймёт лишь нищета.Никто из славных воинов,Кто с флагом – в смертный бой, Разгром врага не приметС такою остротой,Как тот, кто, умирая,Уже...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-15 01:00:12
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-15 01:00:12
Из Эмили Дикинсон. 1478. Look back on Time...
1478По-доброму взгляни на Время,Не предъявляй свой счёт утрат -Ещё, как солнце на излёте,Оно расцветит твой закат. 1478Look back on Time, with kindly eyes --He doubtless did his best --How softly sin...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-14 18:00:08
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-14 18:00:08
Из Эмили Дикинсон. 1672. Lightly stepped a yellow
1672Вверх крадучись взобраласьЖёлтая звезда,Шляпку скинула Луна -В час свой, как всегда,Тихо льётся мягкий светС звёздной высоты…Что ж, небесный мой Отец, -Пунктуален Ты. 1672Lightly ste...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-14 15:00:08
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-14 15:00:08
Из Эмили Дикинсон. 150. She died this was the way
150Угасла тихо - лишь смоглаВ последний раз вздохнуть,Багаж нехитрый забралаИ – к солнцу, в долгий путь.Её фигурка у ворот,И ангел смотрит вслед…И увидать её теперьУже надежды нет. 150 She died — this...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-14 07:00:08
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-14 07:00:08
Из Эмили Дикинсон. 1401. To own a Susan of my own
1401Душа моя, её душа -Наш с нею мир, наш рай;Господь, всё можешь отобрать -Его не отбирай. 1401 To own a Susan of my own Is of itself a Bliss - Whatever Realm I forfeit, Lord, Continue me in...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-13 21:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-13 21:00:09