Юрий Ерусалимский
Из Роберта Геррика. H-177. Недоверие
H-177. НедовериеКоль ты не глуп, храни себя от бед:Не доверяй! – надежней средства нет;Знай, что решать все надо самому,А верь немногим…, лучше – никому. 177. DistrustTo safe-guard Man from wrongs, there nothi...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-11 11:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-11 11:00:08
Из Роберта Геррика. H-93. Love kill d...
H-93. Любовь убиваема бедностьюКогда в порядке я - в тепле, и сыт -То и Любовь ко мне благоволит;Когда в нужде – она проходит мимо:Любовь и нищета несовместимы. 93. Love kill'd by LackLet me be warme; let...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-11 11:00:08
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-11 11:00:08
Из Роберта Геррика. H-99. На Бланч
H-99. На БланчЧто муж красавец – любит прихвастнуть,А что бы взять, да на него взглянуть:Глаза как рыбьи, лысиной блестит,А уши: чуть взмахнёт - и полетит! 99. Upon BlanchBlanch swears her Husband's lovely; when a sca...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-11 10:00:07
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-11 10:00:07
Из Роберта Геррика. H-311. На Снэпа
H-311. На СнэпаХоть он и вял, и бледен он на вид, -Румян и весел, лишь заговорит. 311. Upon Sneape. Epig.Sneape has a face so brittle, that it breaksForth into blushes, whensoere he speaks. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-11 10:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-11 10:00:07
Из Роберта Геррика. H-788. Сила и мир
H-788. Сила и мирКто мощь набрал, тому тесно в границах, -Ему на мирном троне не сидится. 788. POWER AND PEACE 'Tis never, or but seldom known, Power and peace to keep one throne. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 10:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 10:00:07
Из Роберта Геррика. H-206. На Банса
H-206. На БансаДружище Банс, скажи-ка, дорогой,Когда отдашь мне долг немалый свой?Что, в Судный день? Нет, позже, – будет шанс,Когда ты честным станешь, милый Банс. 206. Upon Bunce. Epig.Mony thou ow'st me; Prethee fix...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-11 10:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-11 10:00:07
Из Роберта Геррика. H-809. Покаяние
H-809. ПокаяниеПокайся, согрешив, и дух окрепнет твой:Пусть грех не весь – так полгреха долой. 809. PENITENCE Who after his transgression doth repent, Is half, or altogether innocent. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 10:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 10:00:07
Из Роберта Геррика. H-351. Наша цена
H-351. Наша ценаХорош ты, плох – судить чтоб каждый мог,Есть средство верное – твой кошелёк. 351. Rewards Still to our gains our chief respect is had; Reward it is, that makes us good or bad....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-11 08:00:08
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-11 08:00:08
Из Роберта Геррика. H-30. Есть и нет
H-30. Есть и нетОна со мной – я каждый миг ловлю,А нет её… - и, вроде, не люблю. 30. Presence and AbsenceWhen what is lov'd, is Present, love doth spring;But being absent, Love lies languishing....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-11 07:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-11 07:00:07
Из Роберта Геррика. H-1115. Глупость
H-1115. ГлупостьМысль древняя, но это навсегда:Что глупость – это худшая беда. 1115. FoolishnesseIn's Tusc'lanes, Tullie doth confesse,No plague ther's like to foolishnesse....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Ерусалимский
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-11 07:00:07
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-11 07:00:07