Юрий Куимов
![Фердинанд фон Саар 1833-1906. Ночь Рождества](/upload/rand_pic/2-98.jpg)
Фердинанд фон Саар 1833-1906. Ночь Рождества
Снова на крыльях из звёзд златотканных,Ночь Рождества, над землёй ты паришь; всё, что в веках растворялось туманных,в пышном сиянии верно хранишь.Вырван Спаситель от света был силой,в мраке потерян, во тьму увлечён. –но возвращ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-22 11:00:09
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-22 11:00:09
![Пауль Больдт 1885-1921. Потоп](/upload/rand_pic/2-95.jpg)
Пауль Больдт 1885-1921. Потоп
На горизонте вырастали тучиИ глОтками дождя впивали небо.Лбы белых скал кусали люди слепо -Помыслить не решившиеся кручи,Что, будто черви, лезут вши из моря.В вечерней буре тополя утопли. –Они слыхали звёзд ночные воплиИ ко...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-22 10:00:08
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-22 10:00:08
![Солнышко Вечернее. Письмо любви](/upload/rand_pic/2-164.jpg)
Солнышко Вечернее. Письмо любви
Письмо я тебе пишу,И руки мои дрожат.Я душу свою душу, -Но гром в моём сердце сжат.Оно, как вулкан, кипит,Все чувства взорвав огнём, -В нём бурь океан разлит,Дыхание смерча в нём…В тумане реальных дел -Быть вместе –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-22 07:00:08
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-22 07:00:08
![Георг Тракль 1887-1914. Покой и безмолвие](/upload/rand_pic/2-177.jpg)
Георг Тракль 1887-1914. Покой и безмолвие
Солнце схоронили в лысом лесу пастухи.Рыбак вытягивает месяцВолосяною сетью из озябшего пруда.В голубом кристаллеЖивёт бледный человек, щеками прислонившись к звёздам;порою он склоняет голову свою в пурпурный сон.Но всё же...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-22 07:00:08
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-22 07:00:08
![Генрих Гейне. Они меня раздражали](/upload/rand_pic/2-268.jpg)
Генрих Гейне. Они меня раздражали
Они меня раздражали,(Не жил без мук и дня):Одни - ненавидя люто,Другие - любя меня.В хлеб подсыпали отраву,Яд добавляли в вино:Одни - ненавидя люто,Другие - любя давно.Но та, что всех больше терзалаМою изболевшу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-21 12:00:10
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-21 12:00:10
![Георг Тракль 1887-1914. Солнце](/upload/rand_pic/2-267.jpg)
Георг Тракль 1887-1914. Солнце
Ежедневно плывёт над холмом жёлтое солнце.Красив этот лес, этот темный зверь,Этот человек; охотник или пастух.Красноватая рыба всплывает в зеленом пруду.Под круглым облакомВ синей лодке осторожно гребёт рыбак.Медленно зреет...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:47 |Время:2024-06-21 06:00:09
Просмотр чисел:47 |Время:2024-06-21 06:00:09
![Георг Тракль 1887-1914. Элис-1](/upload/rand_pic/2-9.jpg)
Георг Тракль 1887-1914. Элис-1
Совершенна тишина этого золотого дня.Под старым дубомПоявляешься ты, Элис, неподвижный, с удивлёнными глазами.Их синева отражает безмятежный сон любящих.У твоего ртаУмолкли розовые вздохи.Вечером рыбак вытянул тяжёлые сети....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-21 05:00:09
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-21 05:00:09
![Георг Тракль 1887-1914. Элис-2](/upload/rand_pic/2-192.jpg)
Георг Тракль 1887-1914. Элис-2
Нежный колокольный звон звучит вечеромВ груди Элиса,Когда его голова тонет в чёрных подушках.Голубой ветерТихо кровоточит в терновых зарослях.Медноствольное дерево стоит в уединении:Упали с него его голубые плоды.Зн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-21 05:00:09
Просмотр чисел:17 |Время:2024-06-21 05:00:09
![Георг Тракль 1887-1914. Лето](/upload/rand_pic/2-81.jpg)
Георг Тракль 1887-1914. Лето
Вечер. Смолкает плачКукушки в лесу.Ниже гнутся колосья ржи,Красный мак.Чёрная гроза грозитНад холмом.Старая песня сверчкаЗамирает в полях.Даже не дрогнутЛистья каштана.На лестнице винтовойШуршит твоё пла...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-20 23:00:08
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-20 23:00:08
![Виктор Шнитке 1937-1994. Мечта](/upload/rand_pic/2-107.jpg)
Виктор Шнитке 1937-1994. Мечта
В чернилах ночи - знак печали:сирены хриплой звуки живы.Корабль, от пристани отчалив,проходит в космах дымной гривы.Машу рукой. Не замечая,на палубе стоите молча.Лишь на корме огни качаеткорабль на тёмных водах волчьих, -в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:40 |Время:2024-06-20 21:00:08
Просмотр чисел:40 |Время:2024-06-20 21:00:08