Тобиас Шварц. Ночами - 2. 1-й в-т перевода

Крик чаек пронзает
плоть и кость,
пока ступни
тонут
в песке,
хранящем следы
тысячелетней давности.
Так каждый след
времени
спешит
вернуться домой.




Т. Шварц (г.р. 1976) – немецкий поэт, прозаик и драматург

Метки:
Предыдущий: После метели
Следующий: Success is counted sweetest перевод