Obozowe tango Лагерное танго
Переводы
Из моего цикла стихов ?К юбилею?
Obozowe tango (Лагерное танго)
(солдатская песня военных лет)
?Обозове танго? споём тебе мы,
Ветр подхватит, лес колышет, –
Клонит в сон тебя.
Спи моё сердечко, я твой любимый,
Скоро встреча – сердце слышит! –
Обниму любя.
И хоть нас делят
Тысячи долгих весей и миль.
Не забывай же
Наших мгновений быль.
Лесную серенаду
Споём тебе мы,
Это ?танго обозове?
Вновь пленило нас.
Помнишь ли, подружка,
Костёр прощальный, –
В тёмном лесе, на поляне
Встречу в поздний час?
Лес шумел нам нежно,
Была так близко
Наши чувства, с жаром искр,
Полонили нас.
И хоть нас делят
Тысячи долгих весей и миль.
Не забывай же
Наших мгновений быль.
Лесную серенаду
Споём тебе мы,
Это ?танго обозове?
Вновь пленило нас.
Перевод с польского Валерия Спиридонова
Из моего цикла стихов ?К юбилею?
Obozowe tango (Лагерное танго)
(солдатская песня военных лет)
?Обозове танго? споём тебе мы,
Ветр подхватит, лес колышет, –
Клонит в сон тебя.
Спи моё сердечко, я твой любимый,
Скоро встреча – сердце слышит! –
Обниму любя.
И хоть нас делят
Тысячи долгих весей и миль.
Не забывай же
Наших мгновений быль.
Лесную серенаду
Споём тебе мы,
Это ?танго обозове?
Вновь пленило нас.
Помнишь ли, подружка,
Костёр прощальный, –
В тёмном лесе, на поляне
Встречу в поздний час?
Лес шумел нам нежно,
Была так близко
Наши чувства, с жаром искр,
Полонили нас.
И хоть нас делят
Тысячи долгих весей и миль.
Не забывай же
Наших мгновений быль.
Лесную серенаду
Споём тебе мы,
Это ?танго обозове?
Вновь пленило нас.
Перевод с польского Валерия Спиридонова
Метки: