Устала я от мыслей беспокойных - перевод

Поэтический перевод Веры Половинко
с болгарского языка на русский язык
стихотворения Дени Лячевой ?Устала я от мыслей бесконечных?

Устала я от мыслей бесконечных

Устала я от мыслей бесконечных,
от праздных слов устала я так очень,
устала я от ожиданий вечных,
устала я, но ты понять не хочешь.

Устала я глядеть всегда в окно,
устала быть одной с тобой всегда,
устала от горчайших слёз давно,
от этой вечной боли от тебя.

Устала очень от твоих обманов,
от разговоров и извечной лжи,
устала от бездействия, желанный.
Устала я... Пойми...


Уморих се от безкрайните думи

Уморих се от безкрайните думи,
уморих се от празни слова,
уморих се все да те чакам,
уморих се от всичко това.

Уморих се през прозореца да надничам,
уморих се да съм все сама,
уморих се сълзи да проливам
и да ме боли след това.

Уморих се да се залъгвам,
че всичко между нас ще се нареди,
уморих се от бездействията твои.
Уморих се...Разбери...

Дени Лячева

Метки:
Предыдущий: Сэмюэль Беккет - Что бы я делал
Следующий: Ли Бо. Мысли тихой ночью