Не оставляют дни следа Dauthendey
Макс Даутендей
Перевод с немецкого
О дождь, приходишь с высоты сюда.
Скажи, там наверху, проходит, как и здесь, день без следа?
Ты в море падаешь, в реке плывёшь.
Ты веришь, что там наслаждение найдёшь?
О знали б все, что следует всем знать:
Как дождь в реке, не оставляют дни следа,–
Любовь одна...
_____________
Max Dauthendey
Die Tage lassen keine Spur
O Regen sag, Du kommst so hoch daher,
Ist droben auch der Tag spurlos und leer?
Du fuellst zum Flu; und schwimmst zum Meer,
Glaubst, Du enteilst dem Leid und suchst Genuss?
O wuessten alle nur, was doch ein jeder wissen muss:
Die Tage lassen keine Spur, so wenig wie der Regen auf dem Fluss, -
Die Liebe nur.
Перевод с немецкого
О дождь, приходишь с высоты сюда.
Скажи, там наверху, проходит, как и здесь, день без следа?
Ты в море падаешь, в реке плывёшь.
Ты веришь, что там наслаждение найдёшь?
О знали б все, что следует всем знать:
Как дождь в реке, не оставляют дни следа,–
Любовь одна...
_____________
Max Dauthendey
Die Tage lassen keine Spur
O Regen sag, Du kommst so hoch daher,
Ist droben auch der Tag spurlos und leer?
Du fuellst zum Flu; und schwimmst zum Meer,
Glaubst, Du enteilst dem Leid und suchst Genuss?
O wuessten alle nur, was doch ein jeder wissen muss:
Die Tage lassen keine Spur, so wenig wie der Regen auf dem Fluss, -
Die Liebe nur.
Метки: