Ана Бландиана. Улики
Камнями побитые ангелы,
Которым хватило твердости
Не отступить за тучи,
Израненные, без сил,
Просят приют у меня,
На лету засыпая,
Ложатся, несчастные, нежные,
между тетрадок
И только во сне, озябнув,
Натягивают на крылья
Тетрадочные листы.
Утром я вижу, что это мне не приснилось,
По отпечаткам перьев на разворотах страниц
И спешу их впитать глазами,
Пока не конфисковали, чтоб объявить о новой
Разновидности хищных птиц.
Перевод с румынского Анастасии Старостиной
Которым хватило твердости
Не отступить за тучи,
Израненные, без сил,
Просят приют у меня,
На лету засыпая,
Ложатся, несчастные, нежные,
между тетрадок
И только во сне, озябнув,
Натягивают на крылья
Тетрадочные листы.
Утром я вижу, что это мне не приснилось,
По отпечаткам перьев на разворотах страниц
И спешу их впитать глазами,
Пока не конфисковали, чтоб объявить о новой
Разновидности хищных птиц.
Перевод с румынского Анастасии Старостиной
Метки: