Густаво Адольфо Беккер Rima xxiii
Перевод с испанского
[Ей. Не знаю...]
За взгляд - весь мир;
за улыбку - небо;
за поцелуй... Я не знаю,
что бы я дал за поцелуй!
17.07.2011г.
Автор картины совр.испанский художник Vicento Romero
Gustavo Adolfo Becquer
Rima XXIII
[A ella. No sе...]
Por una mirada, un mundo;
por una sonrisa, un cielo;
por un beso... ;Yo no s;
qu; te diera por un beso!
[Ей. Не знаю...]
За взгляд - весь мир;
за улыбку - небо;
за поцелуй... Я не знаю,
что бы я дал за поцелуй!
17.07.2011г.
Автор картины совр.испанский художник Vicento Romero
Gustavo Adolfo Becquer
Rima XXIII
[A ella. No sе...]
Por una mirada, un mundo;
por una sonrisa, un cielo;
por un beso... ;Yo no s;
qu; te diera por un beso!
Метки: