Т. С. Элиот - Пустые люди
Мы - пустые люди
В наших головах солома
Мы шепчем что-то невразумительное
Как сухая трава на ветру
или шумим как крысы
на чердаке
Бесформенные, бесцветные,
импотенты;
Вы - у кого твердый взгляд,
и которым удалось перейти
по ту сторону Царства смерти,
будете вспоминать о нас -
не как о мятущихся душах,
а как о пустых людях,
соломенных мозгах.
II
Глаза - в которые я даже во сне не рискну взглянуть,
не попадают по ту, дальнюю, сторону Царства -
Там - глаза как солнечные пятна
на разбитых колоннах,
Там - деревья и голоса
подпевают ветру
как далекие и святые звезды.
Я - тоже хочу быть там,
в дальней стороне Царства,
хочу облачиться в те же маски -
в крысиную шкурку,
вороньи перья, пугала на полях –
хочу вести себя так же, как они на ветру,
не ближе -
Я - не хочу быть по ЭТУ сторону
Царства.
III
Здесь - мертвая земля,
выживают только кактусы,
поднимаются каменные образы,
им тихо поклоняются
мертвые люди.
Разве так по другую сторону Царства ?
Разве мы не хотим проснуться там
И, задрожав от нежности,
прочитать молитву
по разбитым камням?
IV
Здесь - нету глаз
Здесь - умирают звезды
У этой долины -
разбитое лицо.
Здесь - последнее место
Здесь - столпились слепые
Безмолвные люди
Они стоят
на берегу распухшей реки.
Мы - слепые -
Хотим, чтобы глаза появились вновь
Как негасимая звезда
Как роза сумеречного Царства -
Это наша единственная надежда.
V
Спляшем-ка вокруг куста
Кактуса колючего
Спляшем-ка вокруг куста
Ранним утром, в 5 утра
Между идеей
И реальностью
Между помыслом
И действием
Упала Тень
Да приидет Царствие Твое
Между идеей
И творением
Между чувством
И ответом
Упала Тень
Да приидет Царствие Твое
Между желанием
И спазмом
Между возможностью
И существованием
Между сущностью
И падением
Упала Тень
Ибо Царствие Твое
Ибо Ты есть
Ибо Жизнь есть
Это путь к искончанию мира -
Он закончится не взрывом,
а всхлипом
* * *
The Hollow Men (1925)
[Комментарий ВП: Я намеренно не давал сноски на множество аллюзий, которые, по моему мнению, только заслоняют вневременной смысл стиха (их можно найти при желании в Интернете https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hollow_Men ). Любой, восприимчивый к стихам читатель, легко угадает смысл и без них.]
В наших головах солома
Мы шепчем что-то невразумительное
Как сухая трава на ветру
или шумим как крысы
на чердаке
Бесформенные, бесцветные,
импотенты;
Вы - у кого твердый взгляд,
и которым удалось перейти
по ту сторону Царства смерти,
будете вспоминать о нас -
не как о мятущихся душах,
а как о пустых людях,
соломенных мозгах.
II
Глаза - в которые я даже во сне не рискну взглянуть,
не попадают по ту, дальнюю, сторону Царства -
Там - глаза как солнечные пятна
на разбитых колоннах,
Там - деревья и голоса
подпевают ветру
как далекие и святые звезды.
Я - тоже хочу быть там,
в дальней стороне Царства,
хочу облачиться в те же маски -
в крысиную шкурку,
вороньи перья, пугала на полях –
хочу вести себя так же, как они на ветру,
не ближе -
Я - не хочу быть по ЭТУ сторону
Царства.
III
Здесь - мертвая земля,
выживают только кактусы,
поднимаются каменные образы,
им тихо поклоняются
мертвые люди.
Разве так по другую сторону Царства ?
Разве мы не хотим проснуться там
И, задрожав от нежности,
прочитать молитву
по разбитым камням?
IV
Здесь - нету глаз
Здесь - умирают звезды
У этой долины -
разбитое лицо.
Здесь - последнее место
Здесь - столпились слепые
Безмолвные люди
Они стоят
на берегу распухшей реки.
Мы - слепые -
Хотим, чтобы глаза появились вновь
Как негасимая звезда
Как роза сумеречного Царства -
Это наша единственная надежда.
V
Спляшем-ка вокруг куста
Кактуса колючего
Спляшем-ка вокруг куста
Ранним утром, в 5 утра
Между идеей
И реальностью
Между помыслом
И действием
Упала Тень
Да приидет Царствие Твое
Между идеей
И творением
Между чувством
И ответом
Упала Тень
Да приидет Царствие Твое
Между желанием
И спазмом
Между возможностью
И существованием
Между сущностью
И падением
Упала Тень
Ибо Царствие Твое
Ибо Ты есть
Ибо Жизнь есть
Это путь к искончанию мира -
Он закончится не взрывом,
а всхлипом
* * *
The Hollow Men (1925)
[Комментарий ВП: Я намеренно не давал сноски на множество аллюзий, которые, по моему мнению, только заслоняют вневременной смысл стиха (их можно найти при желании в Интернете https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hollow_Men ). Любой, восприимчивый к стихам читатель, легко угадает смысл и без них.]
Метки: