Артюр Рембо. Уснувший в ложбине
УСНУВШИЙ В ЛОЖБИНЕ
Вот слышен плеск реки, а вот она сама
проводит по траве серебряной гребенкой
оторванной волны и дальше мчит – к холмам,
к ложбине солнечной, где тихо, как к ребенку,
вплотную подойдет к тому, кто крепко спит
в ложбине той. Да вот он сам, солдатик юный:
во сне открытый рот, немного бледный вид.
Но солнце шевелит лучи на нем, как струны.
Как хворое дитя, что мучает озноб,
улыбку жалкую в губах он держит, чтоб
природа, пощадив беднягу, согревала.
Чтоб запахами трав могла бы исцелить.
И на груди рукой пытается закрыть
навылет две дыры, залитых кровью алой.
Arthur Rimbaud
Le Dormeur du Val
C'est un trou de verdure o; chante une rivi;re
Accrochant follement aux herbes des haillons
D'argent ; o; le soleil, de la montagne fi;re,
Luit : c'est un petit val qui mousse de rayons.
Un soldat jeune, l;vre bouche ouverte, t;te nue,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dort ; il est ;tendu dans l'herbe sous la nue,
P;le dans son lit vert o; la lumi;re pleut.
Les pieds dans les gla;euls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme :
Nature, berce-le chaudement : il a froid.
Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine
Tranquille. Il a deux trous rouges au c;t; droit.
Вот слышен плеск реки, а вот она сама
проводит по траве серебряной гребенкой
оторванной волны и дальше мчит – к холмам,
к ложбине солнечной, где тихо, как к ребенку,
вплотную подойдет к тому, кто крепко спит
в ложбине той. Да вот он сам, солдатик юный:
во сне открытый рот, немного бледный вид.
Но солнце шевелит лучи на нем, как струны.
Как хворое дитя, что мучает озноб,
улыбку жалкую в губах он держит, чтоб
природа, пощадив беднягу, согревала.
Чтоб запахами трав могла бы исцелить.
И на груди рукой пытается закрыть
навылет две дыры, залитых кровью алой.
Arthur Rimbaud
Le Dormeur du Val
C'est un trou de verdure o; chante une rivi;re
Accrochant follement aux herbes des haillons
D'argent ; o; le soleil, de la montagne fi;re,
Luit : c'est un petit val qui mousse de rayons.
Un soldat jeune, l;vre bouche ouverte, t;te nue,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dort ; il est ;tendu dans l'herbe sous la nue,
P;le dans son lit vert o; la lumi;re pleut.
Les pieds dans les gla;euls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme :
Nature, berce-le chaudement : il a froid.
Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine
Tranquille. Il a deux trous rouges au c;t; droit.
Метки: