Эмили Дикинсон. 76. Экзальтация возникает...

Emily Dickinson(1830-1886).)76.Exultation is the going

Экзальтация возникает
Из внутреннего стремления души к морю,
Мимо домов, мимо нераспаханного поля
В непостижимую вечность -

Такой, как мы, очутившись в горах,
Сможет ли моряк понять
Божественную интоксикацию
Первой мили удаления от суши?

Перевод с английского 06.10.15.

76
Exultation is the going
Of an inland soul to sea,
Past the houses -- past the headlands --
Into deep Eternity --

Bred as we, among the mountains,
Can the sailor understand
The divine intoxication
Of the first league out from land?

Метки:
Предыдущий: Александр Буряченко. Конечно, я тёмная сила
Следующий: Рагим Рахман. Ночная сказка