Янаки Петров Любовь

Перевод с болгарского языка
на русский язык: Ольга Ступенькова

Решительна, неутолима –
излишне сетовать, она –
исчезла вмиг неудержимо
как отлетевшая душа.

Сейчас вернусь я. Безответный.
Как будто с фронта инвалид.
И радостен, что жив остался.
И сокрушен, что не убит.


Болгарские поэты


Красимир Георгиев
?ЛЮБОВ” (?ЛЮБОВЬ”)
Янаки Петров Иванов (1947-1999 г.)

Янаки Петров
ЛЮБОВ

Решително, неутолимо –
излишно е да се теша –
отиде си неудържима
като излитаща душа.

Сега се връщам. Мълчалив.
Като от фронта инвалид.
Със радост, че съм жив.
Със мъка, че не съм убит.

http://stihi.ru/2021/07/01/161

Метки:
Предыдущий: Моя тень
Следующий: Кей Райан. Silence