Ты женщина моей мечты
Перевод сохранил точность смысла и употребляемых аллюзий
Можно считать его "переделкой" песни от мужского лица
Можно считать его взглядом влюблённого мужчины
оригинальный текст - под переводом
Патриция Каас, "Он мне говорит, что я красива"
Авторы: Эрик Фернан Бензи, Жан-Жак Голдман
Patricia Kaas, “Il me dit que je suis belle”
Ты женщина моей мечты
К чему нам время убивать
Жизнь воплощение простоты
И грёз, не сбывшихся опять
Стучится боль сомнениями
И слёзы подозрениями
Крадётся мука грешная
Взывая к искуплению
В те тёмные часы заката
Возьму я за руку тебя
И прошепчу святые клятвы
Что ты одна Любовь Моя
Ты женщина моей Mечты
Ты совершенство неземное
Я возведу для нас мосты
Чтоб встретились те Двое
Не детский лепет те слова
Умчимся в золотой карете
Пускай кружится голова
Признаниями всему свету
Мы встретились бульваром,
Где чувства не новы уже
Где их растрачивают даром
Как бриллианты миражей
Хранил я золото своё,
Чтоб подарить тебе одной
Я так хотел найти Её
И прошептать: Навеки Твой
Ты женщина моей мечты !
Подарок трепетного блага
Я за собой сожгу мосты
Все мои страсти лишь бумага
Могу позволить волшебства
Нектара выпить полну чашу
Мне не важна теперь молва
Тобою жизнь моя украшена
Нет больше горечи полыни
Как нет предательства измен
Ты Королева здесь отныне
Носи корону же взамен!
Et quand le temps se lasse
De n';tre que tu;
Plus une seconde ne passe
Dans les vies d'uniformit;
Quand de peine en m;fiance
De larmes en plus jamais
Puis de d;pit en d;fiance
On apprend ; se r;signer
Viennent les heures sombres
O; tout peut enfin s'allumer
Quand les vies ne sont plus qu'ombres
Restent nos r;ves ; inventer
Il me dit que je suis belle
Qu'il n'attendait que moi
Il me dit que je suis celle
Juste faite pour ses bras
Il parle comme on caresse
De mots qui n'existent pas
De toujours et de tendresse
Et je n'entends que sa voix
Des mensonges et des b;tises
Qu'un enfant ne croirait pas
Mais les nuits sont mes ;glises
Et dans mes r;ves j'y crois
;viter les regards
Prendre cet air absent
Celui qu'ont les gens sur les boulevards
Cet air qui les rend transparents
Apprendre ; tourner les yeux
Devant les gens qui s'aiment
;viter tous ceux qui marchent ; deux
Ceux qui s'embrassent ; perdre haleine
Y a-t-il un soir, un moment
O; l'on se dit "c'est plus pour moi"
Tous les mots doux, les coups de sang
Mais dans mes r;ves, j'y ai droit
Il me dit que je suis belle
Et qu'il n'attendait que moi
Il me dit que je suis celle
Juste faite pour ses bras
Des mensonges et des b;tises
Qu'un enfant ne croirait pas
Mais les nuits sont mes ;glises
Et dans mes r;ves j'y crois
Il me dit que je suis belle
Je le vois courir vers moi
Ses mains me fr;lent et m'entra;nent
C'est beau comme au cin;ma
Plus de trahison, de peine
Mon sc;nario n'en veut pas
Il me dit que je suis reine
Et pauvre de moi, j'y crois
Pauvre de moi, j'y crois
Можно считать его "переделкой" песни от мужского лица
Можно считать его взглядом влюблённого мужчины
оригинальный текст - под переводом
Патриция Каас, "Он мне говорит, что я красива"
Авторы: Эрик Фернан Бензи, Жан-Жак Голдман
Patricia Kaas, “Il me dit que je suis belle”
Ты женщина моей мечты
К чему нам время убивать
Жизнь воплощение простоты
И грёз, не сбывшихся опять
Стучится боль сомнениями
И слёзы подозрениями
Крадётся мука грешная
Взывая к искуплению
В те тёмные часы заката
Возьму я за руку тебя
И прошепчу святые клятвы
Что ты одна Любовь Моя
Ты женщина моей Mечты
Ты совершенство неземное
Я возведу для нас мосты
Чтоб встретились те Двое
Не детский лепет те слова
Умчимся в золотой карете
Пускай кружится голова
Признаниями всему свету
Мы встретились бульваром,
Где чувства не новы уже
Где их растрачивают даром
Как бриллианты миражей
Хранил я золото своё,
Чтоб подарить тебе одной
Я так хотел найти Её
И прошептать: Навеки Твой
Ты женщина моей мечты !
Подарок трепетного блага
Я за собой сожгу мосты
Все мои страсти лишь бумага
Могу позволить волшебства
Нектара выпить полну чашу
Мне не важна теперь молва
Тобою жизнь моя украшена
Нет больше горечи полыни
Как нет предательства измен
Ты Королева здесь отныне
Носи корону же взамен!
Et quand le temps se lasse
De n';tre que tu;
Plus une seconde ne passe
Dans les vies d'uniformit;
Quand de peine en m;fiance
De larmes en plus jamais
Puis de d;pit en d;fiance
On apprend ; se r;signer
Viennent les heures sombres
O; tout peut enfin s'allumer
Quand les vies ne sont plus qu'ombres
Restent nos r;ves ; inventer
Il me dit que je suis belle
Qu'il n'attendait que moi
Il me dit que je suis celle
Juste faite pour ses bras
Il parle comme on caresse
De mots qui n'existent pas
De toujours et de tendresse
Et je n'entends que sa voix
Des mensonges et des b;tises
Qu'un enfant ne croirait pas
Mais les nuits sont mes ;glises
Et dans mes r;ves j'y crois
;viter les regards
Prendre cet air absent
Celui qu'ont les gens sur les boulevards
Cet air qui les rend transparents
Apprendre ; tourner les yeux
Devant les gens qui s'aiment
;viter tous ceux qui marchent ; deux
Ceux qui s'embrassent ; perdre haleine
Y a-t-il un soir, un moment
O; l'on se dit "c'est plus pour moi"
Tous les mots doux, les coups de sang
Mais dans mes r;ves, j'y ai droit
Il me dit que je suis belle
Et qu'il n'attendait que moi
Il me dit que je suis celle
Juste faite pour ses bras
Des mensonges et des b;tises
Qu'un enfant ne croirait pas
Mais les nuits sont mes ;glises
Et dans mes r;ves j'y crois
Il me dit que je suis belle
Je le vois courir vers moi
Ses mains me fr;lent et m'entra;nent
C'est beau comme au cin;ma
Plus de trahison, de peine
Mon sc;nario n'en veut pas
Il me dit que je suis reine
Et pauvre de moi, j'y crois
Pauvre de moi, j'y crois
Метки: