Трагоцкая Светлана. Переводы для библиотеки MK

Переводы для библиотеки MK .

СВЕТЛАНА ТРАГОЦКАЯ. РОССИЯ.

КОРОТКО О СЕБЕ:

Родилась в г. Костроме , в семье учителей, закончила МЭИ , по профессии инженер,сейчас организатор и руководитель заочного клуба дружбы поэтов России и Франции ? Синяя птица? ( клубу более 10 лет ). Участвуем в различных конкурсах поэзии во Франции заочно, обмениваемся стихами ,
переводим друг друга , лучшие произведения печатаются во Франции
и в России. В международном конкурсе переводов с болгарского языка
на сайте ? Стихи.ру? Светлана Трагоцкая заняла первое и третье место.
Имею две книги стихов, одну для детей. Печаталась в Москве, С-Петербурге,
Смоленске, Пскове, во Франции и местной периодике.

МАРТИН ДИНКОВ БОЛГАРИЯ-ФРАНЦИЯ
------------------------------
( перевод Светланы Трагоцкой)

Последний поцелуй:
http://www.stihi.ru/2011/08/14/1976

Свет ночи:
http://www.stihi.ru/2011/08/16/6249

Любовь:
http://www.stihi.ru/2011/08/13/15


Милость:
http://www.stihi.ru/2011/08/13/5110

Падающий лист:
http://www.stihi.ru/2011/08/14/2060

Песня о любви:
http://www.stihi.ru/2011/08/14/2952

Для тебя, кто ты есть:
http://www.stihi.ru/2011/08/16/4145

Мой телефон:
http://www.stihi.ru/2011/08/13/5459

Жизнь:
http://www.stihi.ru/2011/08/13/6344

Каменный берег:
http://www.stihi.ru/2011/08/13/6700

По лунным улицам:
http://www.stihi.ru/2011/08/14/1902

Если падают вещи:
http://www.stihi.ru/2011/08/15/8261

Вера:
http://www.stihi.ru/2011/08/15/1620

Одно сердце:
http://www.stihi.ru/2011/08/16/7568

Левое веко:
http://www.stihi.ru/2011/08/16/8233

Конец смерти:
http://www.stihi.ru/2011/08/16/1820

Снежный человек:
http://www.stihi.ru/2011/08/14/2211

Дождливая любовь-первое место
http://www.stihi.ru/2011/08/05/3683

Дождливая погода-первое место
http://www.stihi.ru/2011/05/18/6230

Чашка кофе-первое место
http://www.stihi.ru/2011/08/04/6322 -

Кефир –первое место
http://www.stihi.ru/2011/08/04/8447

Леса-первое место
http://www.stihi.ru/2011/08/04/3613

Ждут они-первое место
http://www.stihi.ru/2011/08/05/3090


СТИХИ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
( перевод Светланы Трагоцкой)
--------------------------------

Смерть:
http://www.stihi.ru/2011/08/05/4420

Ты знаешь:
http://www.stihi.ru/2011/08/05/4975

Дамы и господа:
http://www.stihi.ru/2011/08/05/5515

Жизнь поэта А. Тарковскому:
http://www.stihi.ru/2011/08/05/5676

Очки( Стёкла)

http://www.stihi.ru/2011/05/19/2096

Весы:

http://www.stihi.ru/2011/08/16/6409


* * *

Букет весны

Светлана Трагоцкая 2

http://www.stihi.ru/2010/04/06/1732

по мотивам французской
поэтессы Флорианы Клери

моим детям

Я дарю вам лепестки лазури,
Я дарю вам яблони в цвету,
Радуги сиянье посли бури,
Свежесть хлеба, мёда и мечту!
Я дарю пушистые мимозы,
Смеха голубые берега,
Фруктов аромат, сирени гроздья
И везде цветущие луга!
Я дарю вам солнце, птичье пенье,
Много-много ландышей лесных...
В это уходящее мгновенье
Я дарю большой букет весны!

BOUQUET DE PRINTEMPS

A mes enfants

Je vous offre des petals d’azur,
Des arbres en fleurs,
Des bourgeons eclates
Et des parfums fruits.
Je vous offre un sublime arc-en-ciel
Borde de soleil,
Des mimosas soyeux,
De l’orge et du miel.
Je vous offre des rivages bleus,
Des rires joyeux ,
Des brins de muguet
Et du sirop d’orgeat.
Je vous offre en cet instant
Un bouquet de printemps.

==========================================================

Метки:
Предыдущий: Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 18
Следующий: Э. Дикинсон. 223. I Came to buy a smile today