Мой разум для меня весь мир Sir E. Dyer 1545-1607

Весь мир вокруг - в моем уме;
Он выше радостей, блаженств,
Что с детства позволялись мне,
Хоть не дитя давно уже.
Но многое, о чем мечтал,
Мне разум жаждать запрещал.

Ни титула и ни богатств,
Ни тяги к лаврам долгожданным,
Ни форм для плотоядных глаз,
Ни лести, что бальзам на рану;
Всего, чему б как раб служил,
Я не имел и славно жил.

Страданья были предо мной,
Упали те, кто наверху,
И честолюбцев рой земной,
Несчастья часты в их кругу.
Страх потерять, чем завладел,
Таких забот я не имел.

Суть жизни той, что я живу,
Иметь не больше, чем имел;
Мне власть для власти ни к чему;
Развить свой ум бы я хотел.
И торжествую как король,
Наполнив смыслом разум свой.

Одни с протянутой рукой,
Имея много, ждут еще.
Доволен я своей судьбой,
И мне не надо сверх того.
Бедны они, а я богат;
Страдают, я живу и рад.

Я не завистлив, не смеюсь
Над неудачами других;
С невзгодами я не мирюсь,
Мой дух крепчает лишь от них.
Не страшен враг. Не лебежу
Пред другом; смерть, как жизнь, приму.

Их удовольствия от страсти,
Шкала желаний – весь их ум;
Богатство – вера и отчасти
Лишь маска их суетных дум.
А удовольствия мои –
Хранить свой дух в спокойствии.

Мое богатство – мой покой;
Здоровый дух предпочитаю;
Я не хитрю, обид с собой
Я не ношу, не угождаю.
Так я живу, умру так я;
Пусть как пример всем жизнь моя!

Метки:
Предыдущий: УТРО Morning - John Clare 1793-1864
Следующий: перевод на русский язык Т. Г. Шевченко