Из Горация - Из Книги первой - Ода 5
ГОРАЦИЙ
ИЗ КНИГИ ПЕРВОЙ
ОДА № 5
Кто ж был тот юноша, признайся, Пирра, мне,
С которым в гроте ты прохладном обнималась?
Он был в цветах, - всё было как во сне, -
Ведь для него ты кудри в узел завязала?
О, сколько раз ему потом рыдать,
Оплакивать судьбы своей измены,
В душе твою жестокость проклинать,
Но и стоять коленопреклоненно.
Тобой он полон, ты - его мечта,
И он надеется на верность и любовь,-
Блистательной бывает красота
Настолько, что вскипает в жилах кровь.
Обманщица ты, Пирра, ну, а я,
Давно уже от этих игр устал,
Гляжу, как на игрушку, на тебя,
И богу моря ризы я отдал.
08.07.2012
18-50
По древнеримской тра-
диции пловец, спасшийся
от кораблекрушения,
приносит свою одежду
на алтарь спасшему его
морскому богу.
Гораций, тем самым, го-
ворит о том, что лю-
бовные страсти от не-
го уже далеки, и он с
сочувствием смотрит
со стороны на любовь
молодых.
1Quis multa gracilis te puer in rosa
;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
2 perfusus liquidis urget odoribus ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
3 grato, Pyrrha, sub antro? ;;;|;;UU;|; pher.
4 cui flavam religas comam ;;;|;;UU;|U; glyc.
5 simplex munditiis? heu quotiens fidem ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
6 mutatosque deos flebit et aspera ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
7 nigris aequora ventis ;;;|;;UU;|; pher.
8 emirabitur insolens, ;;;|;;UU;|U; glyc.
9 qui nunc te fruitur credulus aurea, ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
10 qui semper vacuam, semper amabilem ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
11 sperat, nescius aurae ;;;|;;UU;|; pher.
12 fallacis. miseri, quibus ;;;|;;UU;|U; glyc.
13 intemptata nites: me tabula sacer ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
14 votiva paries indicat uvida ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
15 suspendisse potenti ;;;|;;UU;|; pher.
16 vestimenta maris deo. ;;;|;;UU;|U; glyc.
ИЗ КНИГИ ПЕРВОЙ
ОДА № 5
Кто ж был тот юноша, признайся, Пирра, мне,
С которым в гроте ты прохладном обнималась?
Он был в цветах, - всё было как во сне, -
Ведь для него ты кудри в узел завязала?
О, сколько раз ему потом рыдать,
Оплакивать судьбы своей измены,
В душе твою жестокость проклинать,
Но и стоять коленопреклоненно.
Тобой он полон, ты - его мечта,
И он надеется на верность и любовь,-
Блистательной бывает красота
Настолько, что вскипает в жилах кровь.
Обманщица ты, Пирра, ну, а я,
Давно уже от этих игр устал,
Гляжу, как на игрушку, на тебя,
И богу моря ризы я отдал.
08.07.2012
18-50
По древнеримской тра-
диции пловец, спасшийся
от кораблекрушения,
приносит свою одежду
на алтарь спасшему его
морскому богу.
Гораций, тем самым, го-
ворит о том, что лю-
бовные страсти от не-
го уже далеки, и он с
сочувствием смотрит
со стороны на любовь
молодых.
1Quis multa gracilis te puer in rosa
;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
2 perfusus liquidis urget odoribus ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
3 grato, Pyrrha, sub antro? ;;;|;;UU;|; pher.
4 cui flavam religas comam ;;;|;;UU;|U; glyc.
5 simplex munditiis? heu quotiens fidem ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
6 mutatosque deos flebit et aspera ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
7 nigris aequora ventis ;;;|;;UU;|; pher.
8 emirabitur insolens, ;;;|;;UU;|U; glyc.
9 qui nunc te fruitur credulus aurea, ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
10 qui semper vacuam, semper amabilem ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
11 sperat, nescius aurae ;;;|;;UU;|; pher.
12 fallacis. miseri, quibus ;;;|;;UU;|U; glyc.
13 intemptata nites: me tabula sacer ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
14 votiva paries indicat uvida ;;;|;;UU;|;;UU;|U; ascl. min.
15 suspendisse potenti ;;;|;;UU;|; pher.
16 vestimenta maris deo. ;;;|;;UU;|U; glyc.
Метки: