Nikolaus Lenau 1802-1850 Herbstentschluss- Осеннее
ОСЕННЕЕ РЕШЕНИЕ
Мрачные тучи.Воздух чист.
Улицей скучной бреду в молчаньи.
Птица умолкла.Вянет лист.
О,как тихо!Как печально!
Близко лютый зимний хлад;
Где же,леса,наслажденье ваше?
Нива!Где из колосьев наряд,
Волны златые бескрайних пашен?
Рано смеркается.Зябко.Дождь.
Скошенный луг под туманом киснет.
Веет тоской от поникших рощ -
Это тоска по родной отчизне.
Сердце!Слышишь ли этот звук
От ручейков,со скал летящих?
Это стон моих давних мук,
Стон души моей пропащей!
Сердце!Помнишь в жизни часто
Радость боль разлук сменяла,
Ты жило надеждой,любило страстно,
Кончилось.Бродим с тобой устало.
Горек,трагичен этот путь,
Но согрею тебя и прикрою,
Дабы и ветры и зимняя муть,
Бури лихие прошли стороною.
Чтобы последний в жизни ход
Мы молчаливо прошли с тобою,
В самом конце-у могильных ворот
Слезы над нами не лились рекою!
HERBSTENTSCHLUESS
Truebe Wolken.Herbstesluft.
Einsam wandl" ich meine Strassen.
Welkes Laub.Kein Vogel ruft.
Ach,wie stille!Wie verlassen!
Todeskuehl der Winter naht;
Wo sind,Waelder,eure Wonnen?
Fluren,eure vollen Saat
Goldne Wellen sind verronnen!
Es ist worden kuehl und spaet,
Nebel auf der Wiese weidet,
Durch die oeden Haine weht
Heimweh;-alles flieht und scheidet.
Herz,vernimmst du diesen Klang
Von den felsentstuerzten Buecher?
Zeit gewesen waer" es lang,
Dass wir ernsthaft uns bespraechen!
Herz,du hast dir selber oft
Weh getan und hast es andern,
Weil du hast geliebt,gehofft;
Nun ist"s aus,wir muessen wandern!
Auf die Reise will ich fest
Ein dich schlissen und verwahren,
Draussen mag ein linder West
Oder Sturm vor;berfahren.
Dass wir unsern letzten Gang
Schweigsam wandeln und alleine,
Dass auf unserm Grabeshang
Niemand als der Regen weine!
Мрачные тучи.Воздух чист.
Улицей скучной бреду в молчаньи.
Птица умолкла.Вянет лист.
О,как тихо!Как печально!
Близко лютый зимний хлад;
Где же,леса,наслажденье ваше?
Нива!Где из колосьев наряд,
Волны златые бескрайних пашен?
Рано смеркается.Зябко.Дождь.
Скошенный луг под туманом киснет.
Веет тоской от поникших рощ -
Это тоска по родной отчизне.
Сердце!Слышишь ли этот звук
От ручейков,со скал летящих?
Это стон моих давних мук,
Стон души моей пропащей!
Сердце!Помнишь в жизни часто
Радость боль разлук сменяла,
Ты жило надеждой,любило страстно,
Кончилось.Бродим с тобой устало.
Горек,трагичен этот путь,
Но согрею тебя и прикрою,
Дабы и ветры и зимняя муть,
Бури лихие прошли стороною.
Чтобы последний в жизни ход
Мы молчаливо прошли с тобою,
В самом конце-у могильных ворот
Слезы над нами не лились рекою!
HERBSTENTSCHLUESS
Truebe Wolken.Herbstesluft.
Einsam wandl" ich meine Strassen.
Welkes Laub.Kein Vogel ruft.
Ach,wie stille!Wie verlassen!
Todeskuehl der Winter naht;
Wo sind,Waelder,eure Wonnen?
Fluren,eure vollen Saat
Goldne Wellen sind verronnen!
Es ist worden kuehl und spaet,
Nebel auf der Wiese weidet,
Durch die oeden Haine weht
Heimweh;-alles flieht und scheidet.
Herz,vernimmst du diesen Klang
Von den felsentstuerzten Buecher?
Zeit gewesen waer" es lang,
Dass wir ernsthaft uns bespraechen!
Herz,du hast dir selber oft
Weh getan und hast es andern,
Weil du hast geliebt,gehofft;
Nun ist"s aus,wir muessen wandern!
Auf die Reise will ich fest
Ein dich schlissen und verwahren,
Draussen mag ein linder West
Oder Sturm vor;berfahren.
Dass wir unsern letzten Gang
Schweigsam wandeln und alleine,
Dass auf unserm Grabeshang
Niemand als der Regen weine!
Метки: