Люди как звёзды

Хоть на земле их больше нет,
И всё же с неба льётся свет:
Давно ушедшие сердца
Как звёзды светят без конца.

Возможно ль время обратить,
Чтоб хоть немного изменить,
Что нам всегда мешало жить
Что было так негоже?

Тоска, беспомощность и страх
Тогда бы превратились в прах,
И жизнь вернуть во всех делах
Нам удалось, быть может.

Но время никого не ждёт,
Неумолимо рвёт вперёд
Попутно раны лечит,
Но шрамы… Те - навечно.
……………………………………….
Die Welt der Rosen und Romantik

Автор неизвестен

Menschen die man liebt,
Sind wie Sterne,
Sie koennen funkeln und blinken
Noch lange nach ihrem irdischen Erloeschen.

Koennte man die Uhr doch nur zurueckdrehen,
Nur ein bisschen, um das zu veraendern,
Was einem Schmerz, Wut, Einsamkeit,
Hilflosigkeit und Angst zugefuegt wurde
Um alles zu lindern und sein
Leben wieder in den Griff zu bekommen
Doch die Zeit haelt nicht still,

Man muss das Geschehene verarbeiten,
Das einem so mitgenommen hat.
Denn die Zeit heilt zwar die Wunden,
Doch die Narben bleiben ewig.



Метки:
Предыдущий: Словно вихрем поднят оголтелым -... перевод
Следующий: Антонина Димитрова Пробуждение