Luisa Talarico. Чили-Боливия. Выжившие
Luisa Talarico
Chile- reside en Bolivia
Sobreviviente
ЛУИЗА ТАЛАРИКО
Чили-Боливия
ВЫЖИВШИЕ
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Ах, эта ночь,
где смерть с любовью
сумасшествие моё
пируют, встречу.
Они не знают:
возрождение дарует вечность,
пока в душистых водах
проплывают,
они темны и мягки, словно бархат
в её громадном царстве.
16.01.15
Стихотворение-оригинал из ?Isla Negra? №10/380 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Chile- reside en Bolivia
Sobreviviente
ЛУИЗА ТАЛАРИКО
Чили-Боливия
ВЫЖИВШИЕ
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Ах, эта ночь,
где смерть с любовью
сумасшествие моё
пируют, встречу.
Они не знают:
возрождение дарует вечность,
пока в душистых водах
проплывают,
они темны и мягки, словно бархат
в её громадном царстве.
16.01.15
Стихотворение-оригинал из ?Isla Negra? №10/380 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Метки: