Luisa Talarico. Чили-Боливия. Выжившие

Luisa Talarico
Chile- reside en Bolivia
Sobreviviente


ЛУИЗА ТАЛАРИКО
Чили-Боливия
ВЫЖИВШИЕ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Ах, эта ночь,
где смерть с любовью
сумасшествие моё
пируют, встречу.
Они не знают:
возрождение дарует вечность,
пока в душистых водах
проплывают,
они темны и мягки, словно бархат
в её громадном царстве.

16.01.15

Стихотворение-оригинал из ?Isla Negra? №10/380 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Метки:
Предыдущий: Carmen Matute. Гватемала. Желание
Следующий: Rudolf Presber 1868-1935 Das Liebchen-Любимая