Carmen Matute. Гватемала. Желание

Carmen Matute
Guatemala – 1944
Deseo



КАРМЕН МАТУТЭ
Гватемала
ЖЕЛАНИЕ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Желаю в прошлое,
в иные времена,
фетальные,
когда я рыбой
медленной была, слепой,
с опаловым отливом.
Как времена прозрачности жидки,
когда пророчество
не склеивалось дальнее,
а моё горло боль сжимала, как тиски,
в забвенье погружало,
а страстное желание сжигало...
Хочу я возвращения
в лишайник,
во влажное и смутное
начало.

16.01.15

Стихотворение-оригинал из ?Isla Negra? №10/380 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Метки:
Предыдущий: О, как же я глуп
Следующий: Luisa Talarico. Чили-Боливия. Выжившие