Эпитафия
Эпитафия на могиле популярного в своё время проповедника (?) Тилезиуса, который был приверженцем Лютера, Реформации, выступал против Папы Римского. Была написана на лат. яз., перевёл на нем.потомок- Тилезиус-фон-Тиленау, Адольф Васильевич - тайн. сов., рисовальщик и любитель генеалогии и геральдики; ? 23 дек. 1885 г. Похоронен в Петербурге на Лютеранском кладбище.
Под этим прохладным надгробьем, в тени
Тилезья усталые кости легли.
Ускорил он пламенной речью своей
Изгнание Папы из местности сей.
Хоть тело его обратилось во прах,
Живёт и поныне он в наших сердцах.
Коль миру придётся в руинах пребыть,
Ученье святое останется жить.
Славь Бога и ныне и присно и во веки веков
аминь!?
............................
Hier unter kuehlem Leichenstein
Ruhet Tilesii muedes Gebein,
Der mit der Predigt feurigem Wort
Den Papst vertrieb aus diesem Ort.
Ist laengst sein Leib zu Staub verfallen
Lebt doch sein Geist noch in uns allen,
Mag auch die Welt in Truemmer gehn,
Die reine Lehr` bleibt dennoch stehn.
Des Heilands Name sei benedeit
Und preis den Herrn in Ewigkeit!
Под этим прохладным надгробьем, в тени
Тилезья усталые кости легли.
Ускорил он пламенной речью своей
Изгнание Папы из местности сей.
Хоть тело его обратилось во прах,
Живёт и поныне он в наших сердцах.
Коль миру придётся в руинах пребыть,
Ученье святое останется жить.
Славь Бога и ныне и присно и во веки веков
аминь!?
............................
Hier unter kuehlem Leichenstein
Ruhet Tilesii muedes Gebein,
Der mit der Predigt feurigem Wort
Den Papst vertrieb aus diesem Ort.
Ist laengst sein Leib zu Staub verfallen
Lebt doch sein Geist noch in uns allen,
Mag auch die Welt in Truemmer gehn,
Die reine Lehr` bleibt dennoch stehn.
Des Heilands Name sei benedeit
Und preis den Herrn in Ewigkeit!
Метки: