John Freeman
The Return
I HEARD the rumbling guns. I saw the smoke,
The unintelligible shock of hosts that still,
Far off, unseeing, strove and strove again;
And Beauty flying naked down the hill
From morn to eve: and the stern night cried Peace! 5
And shut the strife in darkness: all was still,
Then slowly crept a triumph on the dark—
And I heard Beauty singing up the hill.
John Freeman
Возвращение.
Сквозь грохот орудий и дым,
Жуткий разрядов вой,
На холме продолжалось сражение –
Красота опрокинулась вниз головой.
И утро, и вечер, и хмурая ночь
Призывали горестно Мир,
Но долго еще продолжался
Кровавый призраков пир.
И когда вернулась победа,
Восторжествовал триумф,тогда
Понемногу рассеялась темнота,
Слышу: вновь на холме поет Красота.
Джон Фримен
I HEARD the rumbling guns. I saw the smoke,
The unintelligible shock of hosts that still,
Far off, unseeing, strove and strove again;
And Beauty flying naked down the hill
From morn to eve: and the stern night cried Peace! 5
And shut the strife in darkness: all was still,
Then slowly crept a triumph on the dark—
And I heard Beauty singing up the hill.
John Freeman
Возвращение.
Сквозь грохот орудий и дым,
Жуткий разрядов вой,
На холме продолжалось сражение –
Красота опрокинулась вниз головой.
И утро, и вечер, и хмурая ночь
Призывали горестно Мир,
Но долго еще продолжался
Кровавый призраков пир.
И когда вернулась победа,
Восторжествовал триумф,тогда
Понемногу рассеялась темнота,
Слышу: вновь на холме поет Красота.
Джон Фримен
Метки: